Часовщик - Джанни Родари

вольный перевод-переложение с итальянского стиха Джанни Родари "L' orologiaio"




            Часовщик

О, старый часовщик! Ты слушаешь, как врач,
биение часов, давно видавших виды.
Как сбитый сердца ритм, ты ход их обозначь-
часы клиента всё расскажут без обиды.

Поведают свою историю они,
о времени былом, которое познали.
Минуты счастья и лихих потерь огни
промчатся, словно люд на шумном карнавале.

Расскажут, как в тень лет умчался новый день
и вечер растворил все чувства незаметно.
И если механизм поломан, ты надень
очки и почини часы без сантиментов.

Всё встанет на места, пойдут точь-в-точь часы-
покажется с того мир краше и светлее,
не будет в жизни злой и серой полосы,
и станем мы чуть-чуть добрее и роднее.



       Gianni Rodari

       L' orologiaio

O vecchio orologiaio
che ascolti come un dottore
il tic-tac dei vecchi orologi
un po' deboli di cuore,
che ti dice, segretamente,
l' orologio del tuo cliente?

"Mi racconta la storia
del tempo che ha contato,
del minuto felice e
di quello sciupato.
Cosa strana, mi dice,
non ha segnato mai
un giorno senza guai.
Ci dev'essere un guasto...
Io lo riparer;:
e nella molla nuova
ore nuove ci metter;:
le pi; belle del mondo
dal primo
fino all'ultimo secondo."


Рецензии
Спасибо большое!!!

Джаниро Дари   10.05.2021 12:50     Заявить о нарушении
рад, если Вам мой перевод пришёлся по душе! а Вы знали, что Джанни Родари
ещё и стихи писал?

Серж Конфон 3   10.05.2021 13:12   Заявить о нарушении
Конечно, знаю!

Джаниро Дари   10.05.2021 13:52   Заявить о нарушении