O more mio

Я развеиваю пеплом по ветру
Все что на сердце, все что больно мне
Я отпускаю тебя с Богом по миру,
Со счастьем из уст моих и солнцем лучиком.
Ты лети быстро по ветру, зорким ястребом, белым лебедем.
Я грехи твои в сердце своём отплакала,
Заледеневшее, на замки запрятанное.
То ли друг другу преданны,
То ли друг другом преданые…
Разлюбившие, еще любящие, предавшие и простившие.
Не обвенчанные, друг друга когда-то любившие,
Не сбывшиеся, не случившиеся. Бывшие.
То ли счастье такое короткое, то ли мы невозможные грешники,
Наломавшие, натворившие, ладошки друг друга сжавшие.
Не можущие, не отпустившие, не разжавшие.
Я развеиваю пеплом по ветру
Ты лети, а я по воду.
Ты прости меня за несбывшееся, так любимую, так любившую.
Отпускаю тебя с ветром ласковым, с солнцем ясным и добрым сердцем, любящим, но еще болящим.
O more mio, tu sei il mio dolore…
Любовь моя, ты боль моя…
Летишь? Лети. Я не держу и я за всё тебя благодарю!
O more mio, tu sei il mio dolore. Лети. Тебя благословлю.


30 июня 2015

(*O more mio, tu sei il mio dolore… - Любовь моя, ты боль моя).


Рецензии