Поцелуй Der Kuss - Вольфганг Борхерт

Льёт дождь. Но ей не до него…
Она дрожит под мокрым платьем
От поцелуя одного,
У счастья в любящих объятиях…

Нескромно капельки дождя
Скользят по девственным коленям,
Касаясь нижнего белья…
И высыхая от волнения…

Она так счастлива сейчас!
И словно дикая лисица
Не прячет свет влюблённых глаз,
Порыва страсти не стыдится!


***

Es regnet, doch sie merkt es kaum,
Weil ihr Herz noch vor Glueck erzittert:
Im Kuss versank die Welt im Traum.
Ihr Kleid ist nass und ganz zerknittert

Und so veraechtlich hochgeschoben,
Als waere ihre Knie fuer alle da.
Ein Regentropfen, der zu nichts zerstorben,
Der hat gesehn, was niemand sonst noch sah.

So tief hat sie noch nie gefuehlt,
So sinnlos selig muessen Tiere sein!
Ihr Haar ist wie zu einem Heiligenschein zerwuehlt,
Laternen spinnen sich drin ein.


Рецензии