Гаспара Стампа. Сонет 104

               
                Сонет CIV
Та ночь, благословенная и светлая моя,
Она была ясна  под лунною короной,
Мне сердце греет до сих пор в душе горя,
Чудесной, самой первой и влюблённой.

Доверчива и молода тогда была,
И горечь жизни я ещё не знала,
Единственной звездой она взошла,
Увы, счастливой для меня не стала.

Как и удачливей, судьбы Алкмены,
Слепой была любовь моя,
А ей  та ночь дарила плод измены.

Ночь откровения была так хороша,
Но никогда я не смогу достичь так много,
И буду жить, лишь этой ночью дорожа.

2019. Вольный перевод с итальянского языка


Рецензии