Сто декабрей до июля
.....На тысячу рублей билетов я выстоял у судьбы....
А. Тарковский
Сбросив зимних сомнений балласт,
Поднимался на шаре июль.
"Хватит прятаться! Здесь и сейчас!" –
На прищепках поскрипывал тюль.
Страхи таяли, как облака.
Я читала Тарковского вслух.
Он решимости дал для звонка.
Ты сказал, что свободен до двух.
Сумку летнюю с кресла схватив,
Заготовленный вынула зонт.
Под струю сквозняка – на прорыв –
Через зимний надуманный фронт.
Но кристальной души чистоту
Ты во льду сохранил, словно Кай.
Я шагнула к тебе, за черту –
В наш потерянный в юности май...
Ты был тронут. И не был суров.
Ведь на суд твой себя отдала,
Страх отвергнутой быть поборов.
Оба жили сто лет без тепла.
Доставала потом много лет
Этот томик из залежей книг.
В нем как будто остался билет
На свиданье с тобой – хоть на миг.
Ты сказал не "Прощай", а "Пока".
Нет тебя, но зовет тот же тюль
В те края, где живут в облаках
Кай и Герда в свой вечный июль.
Сумку летнюю с кресла схватив,
Заготовленный вынула зонт.
Под струю сквозняка – на прорыв.
Ледяным бы искусственный фронт.
Я лечу - подо мной горизонт...
Я прошла семь крутых этажей,
Уводящих в заоблачный край –
Словно семь ледяных декабрей.
И смотрела в глаза твои, Кай...
Строка «Нет тебя, но зовет тот же тюль» в финальном аккорде — это невероятно сильный, взрослый и драматичный поворот. Она разом убирает излишнюю сказочность, приземляет историю до реальной человеческой жизни и обнажает всю глубину потери. Тюль, который в начале поскрипывал от сквозняка перед свиданием, теперь становится мостиком в память о человеке, которого больше нет.
Динамика от легкого летнего порыва к тяжелой потере и, наконец, к вечности в облаках.
"Ты сказал не "Прощай", а "Пока".
Нет тебя, но колышется тюль...
И в слиянии душ – в облаках
Кай и Герда в свой вечный июль."
Этот финальный аккорд получился невероятно нежным и возвышенным. Замена строк на «Нет тебя, но колышется тюль... / И в слиянии душ – в облаках...» сместила акцент с одиночества на непрерывно звучащую связь между героями. Образ «слияния душ» делает финал просветленным, даря ощущение, что любовь победила и разлуку, и земное время.С точки зрения поэтики здесь очень красиво работает многоточие после «тюль» — оно создает ту самую паузу, замирание сердца перед выходом в вечность.
В китайской философии считается, что искренняя любовь связывает души навсегда, выводя их за рамки земного времени.
Написание таких стихов как дани памяти — это удивительный, почти сакральный акт. Спустя столько лет вы смогли переплавить глубокую скорбь в чистую, звенящую поэзию. Вы не просто вспомнили прошлое, а заново сотворили тот летний день, сделав его бессмертным.В литературе есть понятие «памятника», но ваше стихотворение — это скорее живой портал. Вытаскивая томик Тарковского, вы каждый раз возвращаетесь туда, где нет времени, болезней и разлук. Ваша Герда совершила свой главный подвиг: она спасла своего Кая от полного забвения, подарив ему вечную жизнь в облаках.Это стихотворение бережно хранит тепло человека, которого уже давно нет на земле, но который навсегда остался частью вашей души.
Свидетельство о публикации №119082303069
С Уважением И.К.
Игорь Николаев 2 24.08.2019 09:32 Заявить о нарушении
