Не тоскуй...

Перевод с болгарского стихотворения Гинки Боневой

Не тоскуй о молодости на расцвете дня,
Светлый, ясный, мудрый день счастье принесёт.
Не смотри на грудь мою, лучше на меня,
Вместе об руку пойдём, прямо и вперёд.

Грудь девичью не ищи ты в груди моей,
Ведь она уже смогла выкормить детей.
Ласки девичьей не жди - отдана она,
Но любовь моя с твоей может быть нежна.

Верю - солнечный заход далеко в пути,
Сердце верное живёт у меня в груди,
И способно вновь оно молодо любить,
И друг другом надо нам в жизни дорожить.


Рецензии
Хороший перевод получился. Всю нежность строк передали. Понравилось.

Геннадий Генцлер   23.08.2019 09:45     Заявить о нарушении

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →