Омар Хайям. Сегодняшний день
Подстрочник:
От этого вращающегося свода жди [только] зла,
Считай, что нет у тебя друзей в мире.
Покуда можешь, будь хоть на миг самим собой.
Не требуй завтрашнего дня, не оглядывайся на вчерашний день – смотри на сегодняшний.
Перевод:
Вращаясь, этот свод сулит немало бед.
Считай, что у тебя друзей на свете нет.
Сегодняшним живи – не завтрашним, не прошлым.
Самим собою будь хоть миг из многих лет.
Ответ:
Пусть истина стара, но вспомнится опять.
Что будущее нам готовит – не узнать.
Сегодня счастлив будь, когда желаешь счастья,
Ведь завтра, может быть, придётся горевать.
«Сегодня» - меж «вчера» и «завтра» лишь ступень.
Едва настав, оно уже уходит в тень.
«Сегодня» - только миг, но неразрывно время,
И вечности сродни один короткий день.
17.08.2019
***
Клуб Золотое Сечение
http://www.stihi.ru/2019/08/14/347
Свидетельство о публикации №119082102905
Несоблюдение жёсткого конкурсного задания, конечно, облегчает сложную работу по переводу, но подрывает равенство условий для всех.
Лука Босио 24.08.2019 11:14 Заявить о нарушении
Любое нарушение условий - минус сколько-то баллов. Разве мы не так поступаем в таких случаях?
Ирина Воропаева 24.08.2019 20:28 Заявить о нарушении
Лука Босио 24.08.2019 21:10 Заявить о нарушении