Гимн Брит. островных территорий Сесил Спринг 1921

К тебе я возвращаюсь, мой край бесценный, вновь. 
Тверда и постоянна к тебе моя любовь.
Любовь, что бескорыстна, любовь, что всё пройдёт,
Что лучшее на свете на свой алтарь кладёт,
Любовь, что не иссякнет – с ней я всегда в долгу,
С ней жизнь отдать бесстрашно я за тебя смогу.   

… Я слышал зов страны моей  за тридевять морей,
Сквозь шум их вод звучал он призывней и сильней.
Поднявши меч в деснице, со шлемом на челе,
Ногой она попрала ложь со смертью на земле.
Я слышал звуки битвы, пальбу её ружей,
Спешу к тебе, о мать моя – сын средь твоих детей.    

Но есть страна иная, - я знаю много лет.
Она всего дороже, её важнее нет.
Её войска бессчётны, её невидим царь;
Она лишь в верном сердце у страждущих исстарь. 
И душ согласных кротость её умножит ширь;
Её пути – пути добра,и в ней повсюду - мир.

Перевод - 2012

Оригинал:

 I vow to thee, my country, all earthly things above,
Entire and whole and perfect, the service of my love;
The love that asks no question, the love that stands the test,
That lays upon the altar the dearest and the best;
The love that never falters, the love that pays the price,
The love that makes undaunted the final sacrifice.

I heard my country calling, away across the sea,
Across the waste of waters, she calls and calls to me.
Her sword is girded at her side, her helmet on her head,
And around her feet are lying the dying and the dead;
I hear the noise of battle, the thunder of her guns;
I haste to thee, my mother, a son among thy sons.

And there's another country, I've heard of long ago,
Most dear to them that love her, most great to them that know;
We may not count her armies, we may not see her King;
Her fortress is a faithful heart, her pride is suffering;
And soul by soul and silently her shining bounds increase,
And her ways are ways of gentleness, and all her paths are peace.
 


Рецензии