Искусный сапожник

Мне понравилось  стихотворение поэтессы из Ирака Дуни Михаил  Dunya Mikhail. Она  эмигрировала из страны в 1996 году после того, как ее стихи признали пропагандой против режима Садама Хусейна. Дуня  сейчас живет в США, работает преподавателем Университета штата Мичиган. Мне нравится её поэзия тем, что она несёт в себе восточную мудрость и похожа на притчи.
 
САПОЖНИК ( перевод с английского )

Искусный  сапожник работал всю жизнь,
Руками  разглаживал толстую кожу,
Гвоздей обувных миллионы прибил,
Шил подошвы
Для разных ботинок, сапог и туфель,
Для разных ступней – широких и узких,
Мелькают всю жизнь перед ним
Ступни,
Ступни,
Ступни,
Ступни,
Ступни,
Ступни,
Ступни,
Ступни,
Ступни,
Ступни мужских ног и женские  стУпни,
Ступни ног стариков, что дрожат при ходьбе,
Ступни ног молодых, что танцуют без Устали,
Ступни ног, что уходят и ног, что бегут,
Ступни ног, что стоят и ног, что лежат...
Жизнь – это горсть обувных гвоздей
В руках у сапожника.

SHOEMAKER

 Skillful shoemaker on
 throughout his life
 he banged his nails
 and smoothed the skin
 for different feet:
 departing feet
 Feet,
 Feet,
 Feet,
 Feet,
 Feet,
 Feet,
 Feet,
 Feet,
 feet, feet.  still
 legs that tremble
 legs that dance
 legs that come back.  ,,
 Life is a handful of nails
 in the hands of a shoemaker.


Рецензии
ДунЪи. Дунъя- белый свет, мир.
СаДДама

Терджиман Кырымлы Второй   18.08.2019 20:54     Заявить о нарушении
Спасибо, не знала.

Януте Лаиминга   19.08.2019 21:08   Заявить о нарушении