Роберт Уильям Сервис. Просветление

Роберт Уильям Сервис. Просветление.

Мой разум полон пустотой,
Развеялись мечты.
Смотрю как ласковый прибой
Меняет дюн черты.
В том вальсе волны и песок
Звенят струной у ног.

Мой разум слит с небытием,
Спокоен словно лес.
Аффектов в сердце нет моем,
Я без следа исчез.
И восхищён на небеса
Растаяв как роса.

Мой разум пуст, но я боюсь
Сознание потерять.
Я снова в этот мир вернусь
Начавши вспоминать.
Сверну я с горнего пути,
Чтоб вновь себя найти.

Жизнь нам дает сознания дух
Как память сохранить.
Чтоб мы могли различие двух
В единство воплотить.
Вернув из инобытия
Своё второе я.

Robert W. Service. Crystal Pause.

My mind is full of emptiness;
I do not even dream.
I watch the little waves caress
The sand with sunny gleam.
Like silver bells their music sweet
Is all about my feet.

My mind with nothingness is filled,
I'm tranquil as a tree;
To perfect peace my heart is stilled,
In all I hear and see.
My being is absorbed and I
Am part of sea and sky.

My mind is void, and yet I must
Recall my name and place,
Shake off this oneness with the dust,
This lineage with space:
Let thought seep back into my brain,
And find myself again.

Life has so much to tell and teach,
And memory to recall.
Yet oh to brood upon the beach,
To scarcely think at all;
And tuned to earth and sky and sea
Forget that I am me.


Рецензии
Интересное стихотворение и замечательный перевод, очень близко.
:))

Беляков Вадим   18.08.2019 22:41     Заявить о нарушении
Благодарю, Вадим!

Максим Советов   19.08.2019 10:36   Заявить о нарушении