Виктор Гюго Завтра, в час рассвета 3. 10. 1847
Отправлюсь завтра я на встречу, поутру.
Ты видишь, не забыл, что ждёшь ты там меня.
Сначала лес пройду и гору перейду.
Я просто не могу жить больше без тебя.
Пойду задумавшись, в согласии с собой,
Не видя ничего, храня остатки сил,
Один, неузнанный, с согбенною спиной,
И лишь печаль со мной и белый свет не мил.
И не увижу я ни золотой закат,
Ни паруса; в Арфлёр, стоящие в порту,
И на могилу вновь, который год подряд,
Я положу букет из вереска в цвету.
Victor Hugo Demain, des l'aube
Demain, des l'aube, a l'heure ou blanchit la campagne,
Je partirai. Vois-tu, je sais que tu m'attends.
J'irai par la foret, j'irai par la montagne.
Je ne puis demeurer loin de toi plus longtemps.
Je marcherai les yeux fixes sur mes pensees,
Sans rien voir au dehors, sans entendre aucun bruit,
Seul, inconnu, le dos courbe, les mains croisees
Triste, et le jour pour moi sera comme la nuit.
Je ne regarderai ni l'or du soir qui tombe,
Ni les voiles au loin descendant vers Harfleur,
Et quand j'arriverai, je mettrai sur ta tombe
Un bouquet de houx vert et de bruyere en fleur.
Свидетельство о публикации №119081702310
http://ok.ru/video/484881732007
Захотелось даже написать свой вариант. Вы все время вдохновляете, Нина.
Елена Афанасьева-Корсакова 31.08.2019 12:23 Заявить о нарушении
Нина Самогова 31.08.2019 17:46 Заявить о нарушении