Стихи издалека...

      

  Летний дождь (перевод с английского)

Когда дождь начинает падать в летний день,
Все стоят в одиночестве;
За стенами своего одиночества
Каждый - сам по себе.
Когда за облаками яркое летнее солнце
Превращается в радугу -
Каждый может увидеть конец путешествия
И слезы просто текут.
Ты понимаешь? Не для себя, о нет!
Но из-за таких колоссальных потерь,
Эта жизнь, этот летний дождь, эта радуга,
И смерть, которую можно попробовать.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →