say catharsis. indeed

глотаю снотворное. Сны изнуряют. Кулуары и катакомбы
выматывающих происшествий. Вопросы, вопросы внахлёст.
Ответы, в свою очередь, пуще вопросов поражают.
Временное, слишком временное. В Процессе специфическом,
словно личное универсальное личное,
запутываются, будто в проруби дерьмо, люди.
Тащи планеты, трансцендентное. Траву, и секс, и рок-н-ролл.
Да тот же калий-корвалол — уснуть и видеть сон, который
привидеться не может. Хоть и изнуряет, по кулуарам-катакомбам
выматывающих происшествий протаскивая. Ecce homo!
Ещё — делирий Чжуан-цзы. И пр.

2

say catharsis. Indeed
there is no easy ways
to succeed
if one could simply face
the enchancement. Enchance
getting over it.

*
краткое пояснение
"какие сны приснятся в смертном сне" (c)
соответственно, какой смертный сон, если видишь сны
плюс наложение с непересечением


Рецензии