Роберт Грейвз. После спектакля

Отец

Ты потратил деньги, Джон, что я тебе дал?

Джон

Да, папа, все
Четыре пенса на пирожки, два подал
Нищему на шоссе.

Отец

Озеро желтой кипящей серы ждет тебя, сын,
в аду.
За ответ, полный лжи.
Чушь не неси мне, не моли ерунду,
Где был, скажи.

Джон

Я не совру больше, отец, нет в том нужды,
Был на спектакле я,
Шесть пенсов стоит кресло, просто предел мечты,
Лучшая ночь моя.

Горе тебе, позор или горе, вот весь сюжет,
Ночь, как в прекрасных снах,
Слава и музыка, запахи, цвет,
С диким восторгом страх.

Гамлет, принц датский, пьесу назвали,
Так и героя зовут.
Бархатный плащ, кольчуга, высокий,
полон печали,
Очи его сильно жгут.

Кружатся фурии рядом, как бесы,
Чинят Гамлету боль,
Убили отца его, еще до начала пьесы,
Призрак сыграл свою роль.

Были там гробовщики, выкапывали кости,
С горем и яростью дикой,
В голос кричала толпа на помосте
С верой великой.

Дамы сияли все, как ясный день,
Сцены менялись местами,
Звучанье высоких слов, брошенных,
как ячмень,
Королевами и королями.

Как изменился потом сюжет,жаль,
что смотрел,
Плакал в глубокой печали,
Всех отравили, убили, множество тел,
В агонии умирали.

Отец, ты прогонишь меня, сомневаясь,
сын ли я твой?

Отец

Да, прогоню, Джон

Джон

Но слава, к которой помчусь я, стараясь,
Скоро будет со мной.

Я надену ботфорты и стану кумиром,
На сцене ступать в парике,
И молва обойдет большую часть мира
О твоем пареньке.

Отец

Ужас, который нашел твой Принц, найдет и тебя,
Опять и опять.
У дома погибнуть, вот злая судьба,
Нечего здесь сочинять.

Бурным восторгам великой судьбой будешь
безмерно рад,
Но весь кошмар впереди.
Принца проклятье возьмет тебя в ад,
Я сказал все. Иди!


After The Play

Father

Have you spent the money I gave you to-day?

John

Ay,father I have.
A fourpence on cakes,two pennies that away
To a beggar I gave.

Father

The lake of yellow brimstone boil for you in Hell,
Such lies that you spin.
Tell the truth now,John, ere the falsehood swell,
Say, where have you been?

John

I'll lie nonmore to you,father,what is the need?
To the Play I went,
With sixpence for a near seat,money's worth
indeed,
The best ever spent.

Grief to you,shame or grief, here is the story-
My splendid night!
It was colour,scents,music,a tragic glory,
Fear with delight.

Hamlet,Prince of Denmark,title of the take:
He of that name,
A tall,glum fellow,velvet cloaked,with a shirt of
mail,
Two eyes like flame.

All the furies of fate circled round the man,
Maddening his heart,
There was old murder done beforevplay began,
Ay, the ghost took part.

There were grave-diggers delving,they brouth
up bones,
And with rage and grief
All the players shouted innfull, kingly tones,
Grand, passing belief.

Oh,there were ladies there radiant like day,
And changing scenes:
Great sounding words were tossed about like
hay
By kings and queens.

How the plot turned about I watched in vain,
Though for grief I cried,
As one and all they faded,poisoned or slain,
In great agony died.

Father,you'll drive me forth never to return,
Doubting me your son

Father

So I shall, John

John

-but that glory for which I burn
Shall be soon begun.

I shall wear great boots,shall strut and shout,
Keep my locks curled.
The fame of my name shall go ringing about
Over half the world.

Father

Horror that your Prince found,John may you
find,
Ever and again.
Dying before the house in such torture of mind
As you need not feign.

While they clap and stamp at your nightly fate,
They shall never know
The curse that drags at you,until Hell's gate.
You have heard me.Go!


Рецензии
Наверное, нам надо благословлять своих детей, даже если они идут не туда, как нам кажется. Но как это сложно! Ведь мы уверены, что они идут не туда!

На злобу дня, Борис!

Марина Волнорезова   10.08.2019 23:10     Заявить о нарушении
Согласен, Марина
Мы живем своими представлениями о жизни и хочется,чтобы и дети им соответствовали.
Понимаю сердитого папашу,сам был таким:)))
С дружеским приветом

Борис Зарубинский   11.08.2019 05:45   Заявить о нарушении