Гимн штата Баия Гимн2Июля Ладислау дусСантусТитара
Ярче, чем вчера, сверкнуло,
В знак того, что в день тот славный
Прямо в свет, прямо в свет страна шагнула.
Никогда, никогда деспотизму
Не настать, не настать у нас вновь!
Нам не по пути с тираном,
О бразильцы, о сердец родная кровь!
Славен будь, король, блиставший
При Кабрильо-и-ПирайЯ!
Ныне родина свободна,
Здесь тиранам, здесь тиранам нет житья!
Ты расти, защитник юный,
За Отечество будь впредь!
Ты Бразилии дашь клятву:
Независимость, независимость иль смерть!
Перевод - 2019
Оригинал: Hino ao Dois de Julho
Nasce o sol ao 2 de Julho,
Brilha mais que no primeiro!
; sinal que neste dia
At; o sol, at; o sol ; brasileiro.
Nunca mais, nunca mais o despotismo
Reger;, reger; nossas a;;es!
Com tiranos n;o combinam
Brasileiros, brasileiros cora;;es!
Salve Oh! Rei das campinas
De Cabrito e Piraj;!
Nossa p;tria, hoje livre,
Dos tiranos, dos tiranos n;o ser;!
Nunca mais, nunca mais o despotismo
Reger;, reger; nossas a;;es!
Com tiranos n;o combinam
Brasileiros, brasileiros cora;;es!
Cresce! Oh! Filho de minh’alma
Para a P;tria defender!
O Brasil j; tem jurado
Independ;ncia, independ;ncia ou morrer!
Nunca mais, nunca mais o despotismo
Reger;, reger; nossas a;;es!
Com tiranos n;o combinam
Brasileiros, brasileiros cora;;es!
Com tiranos n;o combinam
Brasileiros, brasileiros cora;;es! (bis)
Свидетельство о публикации №119080907423