Из Чарльза Буковски - Шуберт

                Чарльз Буковски


                Шуберт


        когда я был намного моложе чем нынче
        я был лопухом который любит художественные фильмы
        и многие из них я видел живя
        в Гринвич-Виллидж.
        французы сняли целую кучу фильмов
        с английскими субтитрами -
        руки внезапно выпрыгивающие из
        диванов; снежки брошенные в лицо обидчивого школьника; и много фильмов
        о жизни великих композиторов что всегда были голодными и несчастными и
        и имевшими  массу проблем с их прекрасными дамами.
        мне кажется что в действительности дамы
        не были уж такими прекрасными и у композиторов было
        не больше проблем с их женщинами
        чем у нас, но было удобно думать что было именно так,
        приятно представить что там были люди с
        проблемами, душами и
        талантами больше наших
        как наверняка и должно было
        быть.
        я помню себя сидящего там однажды вечером когда
        возлюбленная Шуберта оставила ему
        такую записку:"я покидаю Вас ради Вашего же
        блага."
        сейчас мне это не нравится
        потому что я уже знаю что люди обычно
        оставляют других людей ради своего блага,
        что означает как правило что они хотят быть с кем-то
        другим.
        и когда Шуберт получил эту записку
        он прочитал её и сказал:
        "теперь я должен обратиться лицом к Богу."
        я поднялся и вышел так что не
        знаю чем всё закончилось.
        я полагаю что эти фильмы как-то мне помогли
        потому что в то время я думал что я был творцом
        хотя рассказы мои
        постоянно возвращаясь назад из Нью-Йоркера
        и я тоже был голоден и несчастлив
        и было много работы.
        вам встречается масса чокнутых которые любят
        смотреть художественные фильмы.


        from: "Open All Night"   
       
        Примечание: The New Yorker (по-русски «Нью-Йоркер») — американский еженедельник, публикующий репортажи, комментарии, критику, эссе, художественные произведения, сатиру и юмор, комиксы и поэзию. Публикуется примерно раз в неделю (47 номеров за год). Издаётся с 1925 года. Начиная с сороковых, большинство известных , премированных американских рассказов впервые публикуется в The New Yorker(Из "Википедии")

               
                09.08.19
             
      
           Schubert

when I was much younger than I am now
I used to be a sucker for Art movies
and I saw many of them when I lived
in Greenwich Village—
the French produced a string of them
with English subtitles—
arms suddenly leaping out of the backs
of sofas; snowballs thrown into the face
of a sensitive schoolboy; and many films
about the lives of the great composers who were
always starving and unhappy and having
troubles with their beautiful ladies.
I suppose that really their ladies
weren’t so beautiful and they had no
more troubles with their women than we do with
ours, but it was convenient to think that it was so,
good to imagine that there were
men with troubles, souls and
talents greater than ours, as surely must have been the
case.
I remember sitting there one night when
Schubert’s girlfriend left him a
note saying, “I am leaving you for your
own good.”
now I didn’t like that
because I knew that people usually
leave other people for their own good,
which usually means they want to be with somebody
else.
and when Schubert got the note,
he read it and said,
“now I must turn my face to God.”
I got up and walked out so I don’t know
how that one ended.
I suppose those movies helped me somehow
because at that time I thought I was an artist
even though my short stories
kept coming back from The New Yorker
and I too was starving and unhappy while
the whole world was at war
and there were plenty of jobs.
you get a lot of nuts who like to
watch those Art movies.


Рецензии
Кино вообще помогает разобраться в жизни, во всяком случае, мне помогло кой в чем. Но не всякое, конечно, кино! В основном это было наше советское, ну и Бергман, Антониони, Годар, и др. - вот это настоящее киноискусство! Мы видим персонажи, и представляем себя на их месте, особенно, если это какие-то знаменитости, интересно поглядеть, как и что у них творится! Из нашего сов. кино мне очень нравятся такие ленты как: "Лев Толстой" и "Двадцать шесть дней из жизни Достоевского". Ну и Хэнк, в каком-то стихе, говорит: "Помню, как голодал в маленькой комнате в чужом городе
опустил шторы и слушал классику" - Хорошо, что искусство помогло ему! Спасибо, Юрий! И очередной стишок с форума, как будет вам удобно, переведите пожалуйста! С уважением и признательностью! Д.

demise
by Charles Bukowski

the son of a bitch
was one of those soft left wing guys
belly like butter who
lived in a big house, he
was a businessman
and he told
her:
"he'll be your
demise."
imagine anybody saying
that: "demise."
we drove in from the track,
she'd lost $57 and she said:
"you'd better stop for something to
drink."
she wore an old army jacket
and when I came out with the bottle
she took the cap off
and took a straight swallow right down —
a longshoreman's suicide gulp
tilting her head back under dark glasses.
my god, I thought.
a nice country girl like that
who loves to dance.
her 4 mad sisters will never forgive me
and that soft left wing son of a bitch
with a belly like butter (in that big
house) was
right.

Денис Созинов   09.08.2019 11:43     Заявить о нарушении
Cпасибо, Денис!Из последних фильмов, что я посмотрел по Интернету, мне очень понравились такие(рекомендую):"Праздник", "Случайно"(режиссёр Жора Крыжовников), сериал "Уловка-22", поставленный недавно в США по знаменитому роману Хеллера(я потом пересмотрел и старый фильм с Аланом Аркиным в главной роли - тоже отличный! - Алан Аркин ещё жив!) - не пожалеете! Стишок постараюсь к вечеру сделать!(хотя я смутно помню, что вроде переводил его, - может, и путаю что-то!). С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   09.08.2019 13:43   Заявить о нарушении
demise - кончина, смерть, дословно! Я не помню, чтобы вы, Юрий, переводили стих Хэнка с таким названием! И 57$ - тоже не помню, чтобы где-то фигурировало! Можно забить в гугле, сейчас проверю. Нет, ничего не вылезло, только старые стихи с другими названиями, так что этот стишок вы не переводили ещё! Кстати, насчет кино, вчера сходил на "Однажды в... Голливуде" - новый фильм Тарантино! Мне очень понравилось! Советую!

Денис Созинов   09.08.2019 13:54   Заявить о нарушении