Айрис Мёрдок. Стихи и яйцо

СТИХИ И ЯЙЦО

Стихи бы написать мне, как картину,
Где в зелени гороховых тонов
Объект есть притемнённый и большой,               
Или бугристый золотой предмет
На море с тёмной-тёмной синевой.
При этом представляю я себе
Наш мир чуть сплющенным, как мандарин
Или тупоконечное яйцо,
Летающее миллиарды лет.

Фигуры эти древние просты,
А разные сужденья мудрецов
О символических значеньях их –
Уже, наверно, общие места:
В них видеть можно мягкий Божий лик,
Где не приметна ни одна черта,
Праматери чудесную дыру,
Ленивый абсолют, что есть во всём,
Хаос, постигнутый умом,
Мир красок в строгой гамме цветовой,
В объятии застывшие цвета...

Увы, стихи на это не похожи:
Как правило, туманную их суть
Не осознаешь, как ни лезь из кожи;
Стихи не могут быть ни так ясны,
Ни так всеядны, как овальный рот.
Играть, резвиться хочется стихам,
Подобно языкам огня, –
Словам, сжигающим себя самих.
Их смысл из погребального костра
Яйцо космическое извинить
За наглость просит их.

(1977)


Iris Murdoch

Poem and Egg (1977)

I would like to write a poem like a picture
Portraying something rather dark and big
In an atomic sea of pea-green hue,
Or else a sort of lumpy golden thing
In a dark sea of almost blackened blue
Suggesting I suppose the universe,
Not circular in fact but gently squashed,
Shaped like an orange or untapered egg,
A floating egg lonely as everything.

These ancient forms are really very simple,
And anything that sages have to say
Concerning what they symbolised or meant
Is likely to be rather commonplace.
They can be seen as images of God,
His bland unfeatured face,
Or of the great mama her lovely cunt,
Or lazy absolutes of any kind,
Or chaos pierced by mind,
Or simply seas of colour pierced by shape
Or colour swooning in its own embrace.

A poem cannot be like that however,
Its ambiguity will tend to have a point
Which must be muffled, kept from being clever.
A poem can be never quite so plain,
So all-absorbing like an oval mouth.
It has to play a game to tell the truth,
It is more like a little flame,
Words soaked in petrol burning themselves up.
Before the absolute, a pyre of sense
Asking forgiveness of the cosmic egg
For this impertinence.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →