Вдохновение ходит по праздникам...

            ***
Вдохновение ходит по праздникам,
Ты хоть бейся о стенку главой,
В бой готова я ринуться всадником,
Но одна строчка хуже другой...
Извела я три дня и три ноченьки,
Забурился украинский стих,
Больше нет моих сил, нету моченьки,
Глянет кто и подумает "псих"...
Не слагаю перо мое верное,
Покружу, вновь за стол упаду,
Где же ты, вдохновенье заветное,
Без тебя я три ночи грущу...
Вдохновение ходит по праздникам,
Ты хоть бейся о стенку главой,
Стол бумаг черновых стал рассадником,
Но одна строчка хуже другой...

            ***


Рецензии
Вдохновенье не станет нас спрашивать,
Подберётся внезапно и бац!
Вопреки ожиданию нашему
Вдруг прекрасный напишет абзац!
Ну а там уж пошло и поехало,
Строчки сами бегут, как ручьи,
Вроде, сами не ждали успеха мы,
И не знаешь: а строчки то чьи?

Юрий Желиховский   22.08.2019 16:54     Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Юра за прекрасные стихи.Вдохновение-высокая степень концентрации мыслей, которые черпаешь из Всевышнего Разума...Порой и не знаешь, куда заведет тебя строка...Читаешь через время и удивляешься- ты ли это написал?..Хорошего настроения, отличного здоровья и пусть почаще приходит вдохновение.С уважением Донецк.

Ирина Боговина   24.08.2019 11:12   Заявить о нарушении
Спасибо, Ира! Рад, что отзыв тебе по душе. Вот вспомнил, что в твоём стихе на украинском было одно слово, мне не знакомое: "лемент". В моем русско-украинском словаре (киевского издания 2000 г, Д.И.Ганич, И.С.Олейник), этого слова нет. Посмотрю в Интернете.

Юрий Желиховский   24.08.2019 13:28   Заявить о нарушении

Здравствуй,дорогой Юра! Я училась в украинской школе все 10 лет, в Харьковском институте на русском языке. Я даже не подозревала, что украинского слова "лемент" нет в словаре, интересно очень...Всего наилучшего. Посмотрю и я в поисковике.

Ирина Боговина   25.08.2019 13:03   Заявить о нарушении
Вот посмотрела в поисковике, Юра...Украинское слово "лемент" означает крайнее душевное переживание, крик души, что-то в этом роде... С уважением, Донецк.

Ирина Боговина   25.08.2019 13:11   Заявить о нарушении
Ирочка, я нашел слово в "Переводчике" на Яндексе. Это крик, плач (по-английски - cry).

Юрий Желиховский   25.08.2019 13:13   Заявить о нарушении
Совершенно верно, Юра! Cry -плакать, кричать на английском, вроде так помнится...

Сегодня Донецку 150 лет ! Кроме этого, Донецк отмечает День Шахтера, сегодня в городе шумно и празднично, кажется, даже комендантский час отменили,но я точно не знаю... Всего наилучшего.

Ирина Боговина   25.08.2019 21:32   Заявить о нарушении
Я школьником был в Донецке проездом одни сутки. это было в 1951 году и он назывался тогда Сталино. Сталин был еще жив.
Сердечно поздравляю вас всех дончан с Днем Города!

Юрий Желиховский   26.08.2019 03:12   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.