Первый гимн Чили 1819 Бернардо де Вера-и-Пинтадо

(гимн в 1820- 1847)

О сограждане, ныне взывает
К милой Родине общая страсть.
Нас свобода на бой поднимает,
Наш девиз: победить или пасть.
Через годы, столетия цепью
Протянулась испанская власть;
Поднимайтесь с мечом на тиранов,
Чтоб железная цепь порвалась.

Слушай, Родина милая, клятву:
В Чили каждый решил человек -
Или мы похороним свободу,
Иль покончим мы с гнётом навек.

Перевод - 2007

Оригинал: Canci;n Nacional de Chile

    Coro
    Dulce Patria, recibe los votos
    con que Chile en tus aras jur;
    que o la tumba ser;s de los libres
    o el asilo contra la opresi;n.

    I
    Ciudadanos: el amor sagrado
    de la patria os convoca a la lid:
    libertad es el eco de alarma
    la divisa: triunfar o morir.
    El cadalso o la antigua cadena
    os presenta el soberbio espa;ol:
    arrancad el pu;al al tirano
    quebrantad ese cuello feroz.

    II
    Habituarnos quisieron tres siglos
    del esclavo a la suerte infeliz
    que al sonar de sus propias cadenas
    m;s aprende a cantar que a gemir.
    Pero el fuerte clamor de la Patria
    ese ruido espantoso acall;
    y las voces de la Independencia
    penetraron hasta el coraz;n.

    III
    En sus ojos hermosos la Patria
    nuevas luces empieza a sentir
    y observando sus altos derechos
    se ha encendido en ardor varonil.
    De virtud y justicia rodeada
    a los pueblos del orbe anunci;
    que con sangre de Arauco ha firmado
    la gran carta de emancipaci;n.

    IV
    Los tiranos en rabia encendidos
    y tocando de cerca su fin
    desplegaron la furia impotente,
    que aunque en vano se halaga en destruir.
    Ciudadanos mirad en el campo
    el cad;ver del vil invasor...;
    que perezca ese cruel que el sepulcro
    tan lejano a su cuna busc;

    V
    Esos valles tambi;n ved, chilenos,
    que el Eterno quiso bendecir,
    y en que r;e la naturaleza
    aunque ajada del d;spota vil
    Al amigo y al deudo m;s caro
    sirven hoy de sepulcro y de honor:
    mas la sangre del h;roe es fecunda
    y en cada hombre cuenta un vengador.

    VI
    Del silencio profundo en que habitan
    esos Manes ilustres, o;d
    que os reclamen venganza, chilenos,
    y en venganza a la guerra acudid.
    De Lautaro, Colo-Colo y Rengo
    reanimad el nativo valor
    y empe;ad el coraje en las fieras
    que la Espa;a a extinguirnos mand;.

    VII
    Esos monstruos que cargan consigo
    el car;cter infame y servil,
    ;c;mo pueden jam;s compararse
    con los h;roes del Cinco de Abril?
    Ellos sirven al mismo tirano
    que su ley y su sangre burl;;
    por la Patria nosotros peleamos
    nuestra vida, libertad y honor.

    VIII
    Por el mar y la tierra amenazan
    los secuaces del d;spota vil
    pero toda la naturaleza
    los espera para combatir:
    el Pac;fico al Sud y Occidente
    al Oriente los Andes y el Sol
    por el Norte un inmenso desierto
    y el centro libertad y uni;n.

    IX
    Ved la insignia con que en Chacabuco
    al intruso supisteis rendir
    y el augusto tricolor que en Maipo
    en un d;a de triunfo nos dio mil.
    Vedle ya se;oreando el oc;ano
    y flameando sobre el fiero le;n
    se estremece a su vista el ;bero
    nuestros pechos inflama el valor.

    X
    Ciudadanos, la gloria presida
    De la Patria el destino feliz,
    i podr;n las edades futuras
    a sus padres as; bendecir.
    Venturosas mil veces las vidas
    Con que Chile su dicha afianz;.
    Si quedare un tirano, su sangre
    de los h;roes escriba el blas;n.


Рецензии