Ты, потерянная мной

вольный перевод

"Du im Voraus
verlorne Geliebte..."
R,.-M.Rilke
Aus: Die Gedichte 1910 bis 1922 (Paris, Winter 1913/14)


Ты, потерянная мной,
ненайдённая родная,
Никогда тебя, я знаю,
Не тревожит образ мой.

И Видения – волной!
Я в погоне непрестанной.
Города, мосты и страны
Окликают звоном странным,
Тонким запахом дурманным,
Опьянённые тобой.

Ты повсюду – нет преград.
Ты - тот сад, к себе манящий,
Образ, у окна стоящий,
Ты - лоза и виноград.

Догоняю в зеркалах
Я твоё изображенье:
В дымке тайное круженье,
Мятный привкус на губах.
 
Соловей поёт в ночи,
Будто знает нашу тайну.
Я – молчу, и ты – молчи,
Чтобы не спугнуть случайно.

Ты, потерянная мной,
ненайдённая родная,
Никогда тебя, я знаю,
Не настигнет оклик  мой.


29.03.2013


Рецензии