Пусть больным человеком называют...
Меня. А только сами хороши?
Не клевещу и строки для души
Пишу, стихи же птицами летают.
Пусть люди зла от трудностей зевают –
Они сильны, продавшись за гроши,
Сильны своей игрой в чужой глуши,
То я силён сонетом – это знают.
И это знают небеса над нами,
Дерев и трав зелёное цунами,
Не хуже азбуки – любой школяр.
Пусть злые языки гудят часами,
Они средь нас, скорей, больны и сами,
Когда поёт мне хор прекрасных лар*.
* Лары, ларов; ед. лар, лара: в древнеримской мифологии – покровители родины и домашнего очага; употр. чаще в сочетании «лары и пенаты»: «О вы, отеческие лары, спасите юношу в боях!» (Пушкин) «О ларыи пенаты, от за-висти людской моё сокройте счастье!» (Батюшков). // перен. домашний очаг - например, «вернуться к своим ларам и пенатам».
(04. 08. 2019)
Андрей Сметанкин,
Душанбе, Таджикистан.
Свидетельство о публикации №119080406955