Чарльз Симик. Музыка ночи

Чарльз Симик.Чарльз Симик. Музыка ночи
Charles Simic (США). NIGHT MUSIC
Пер. с английского Иды Дубровской



        NIGHT MUSIC

Little brook, running past my house,
I like the tune you hum to yourself
When night comes,
And only the two of us are awake.
You keep me company
So I don’t fear
The darkness round my bed
And the thoughts in my head
Flying crookedly like bats
Between the old church and the graveyard.

     Музыка ночи

За домом моим ручеёк протекает.
Я люблю его песню,
Когда ночь наступает.
И когда только мы с ним не спим,
Он компанию мне составляет.
И уже не боюсь я
Пугающей тьмы у постели,
И мыслей в моей голове,
Что опять вкривь и вкось полетели,
Засновали, словно летучие мыши,
Между погостом и церковью старой.


Рецензии
Cпасибо, Ида!Хороший перевод!Для разнообразия я сделал свой вариант(по старой памяти о стихах Симика - хотя он Душан Симич, и мне больше нравится это звучание, привычное для выходцев из Югославии):

Мне нравится та мелодия, что ты напеваешь,
маленький ручеёк, бегущий у моего дома
Когда подступает ночь,
И только мы с тобою не спим.
Ты мне составляешь компанию
Так что я не боюсь
Темноты вокруг своей койки
И мысли в моей голове
Летят по кривой как летучие мыши
Меж церковью и погостом.

С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   20.10.2019 14:51     Заявить о нарушении
Юрий, замечательный Ваш перевод, живой, понятный. Только "мысли... летят по кривой" не понятно, как это? Мысли могут путаться, метаться, мелькать, возвращаться и т.д. Это понятно, а летать по кривой мне не понятно. В целом же стих очень хорош. И ещё, может, "ты мне составляешь компанию"?

Ида Дубровская   20.10.2019 09:14   Заявить о нарушении
Спасибо, Ида!Поэт мог бы использовать какое-либо другое слово, но написал "crookedly" - "косо, криво" - если делать иначе, то значит переиначивать текст оригинала(типа:"мысли, как летучие мыши, мечутся в разные стороны") - тогда мы уйдём и от авторского текста и существенно увеличим стихотворный размер;что касается времени - да, я ошибочно употребил не то время, - это я исправлю!С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   20.10.2019 14:51   Заявить о нарушении
Ваш перевод и точный, и очень хороший. Мне нравится.

Ида Дубровская   02.11.2019 13:47   Заявить о нарушении
Спасибо, Ида! С уважением, Юра.

Юрий Иванов 11   02.11.2019 14:16   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.