Али Шогенцуков. Стихи птиц
Мадина(поэма)
Классика адыгской литературы 20в.
Первые четыре строчки.
ЩоджэнцIыку Алий
Мадинэ
Жыгхэр гъэгъати, епэрхэр
Пщэдджыжъ уэмым зэрихъэрт,
Жыгышхуэ бзухэм я усэр
Махуэ щъэращIэм и пшынэт.
МОЙ ПОДСТРОЧНИК:
-------------------
Жыгхэр гъэгъати, епэрхэр
Деревья расцвели, лепестки
Пщэдджыжъ уэмым зэрихъэрт,
Утренний зной разносил,
Жыгышхуэ бзухэм я усэр
Стихи птиц на вершинах деревьев
Махуэ щъэращIэм и пшынэт.
Были музыкой нового дня.
--------------------------------
уэм-зной,
епэр-цветок, епэрхэр - цветы мн. ч.
Интересно, что у поэта не "пенье птиц", не "уэрэд"(песни), а "стихи птиц" ("бзухэм я усэр") - "были музыкой нового дня"(точный перевод). Никогда не встречала этого:стихи птиц, а не пенье. А в сущности, разве не верно:пенье птиц это их язык, то есть коммуникация, значит, точнее все же стихи, а не мелодии. Точность поэтического языка. Али Шогенцуков классик советской кабардино-черкесской литературы. Коммунист, ушел на фронт. Не вернулся. Но его стихи, поэмы и рассказы, его рыцарственное служение литературе и своим убеждениям остались следом в истории народа.
https://zera-cherkesov.livejournal.com/187567.html
Свидетельство о публикации №119072705573