Когда разочаруешься в друзьях

Когда разочаруешься в друзьях,
Так неприятно с ними вновь встречаться…
Утрачены не в жизненных боях,
Потеря не заставит огорчаться.

Как прошлогодний снег они тебе.
И были ль, не были? Да так ли важно?
Забытой старой вехою в судьбе,
Ту дружбу назову я ныне блажью.

Как будто бы с глаз спала пелена,
Открылось понимание и знанье.
Мне стала безразличной их вина,
Явилось просветлённое сознанье.

Осознаёшь, что их надёжность — блеф,
Она была химерой и фантомом.
Дороже верный пёс, чем лживый лев.
Закрыта книга дружбы ложным томом.

Когда разочаруешься в друзьях,
До объяснения не опускайся.
Увидишь ныне неприязнь в глазах,
И за беспечность, слепоту, покайся.

Благодари ещё свой трезвый ум.
Он оказал опять тебе услугу.
Ушёл пустой, ненужный, глупый  «шум»…
Так был ли он на самом деле другом?


Рецензии
Возможно, мы, Татьяна, несколько по-разному употребляем слова: очарование, разочаровались. Помните у Высоцкого негодующие слова в песне о друге: «Он мне спать не давал, он с рассветом вставал, а вчера не вернулся из боя!». Очарование – термин из любовной лексики, а друг может оказаться и корявым, и нескладным, и в чём-то даже – недалёким. Но одно важное слово в своём стихотворении Вы упустили.
Вы не упомянули слово «надёжность». Если у вашего ЛГ мысль об этом качестве не возникала, то он сам ещё только на пути в поисках друга.
Некоторое недоразумение в наше время – контакта с англосаксами – привносит их слово friend, которое переводится и как «друг», и как «приятель», хотя с наших детских пионерских лет известно: друг – один, приятелей – много, ибо критерии разные.
Сергей

Сергей Таллако   29.07.2019 13:30     Заявить о нарушении
Спасибо за подсказку и за прекрасную тонкую рецензию, дорогой Мастер! Я постаралась сразу же исправить. С теплом и поклоном!

Татьяна Цыркунова   29.07.2019 14:04   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.