Фридрих фон Харденберг. Es faerbte sich die Wiese

Фридрих фон Харденберг (1772-1801)

[Es faerbte sich die Wiese gruen]

Es faerbte sich die Wiese gruen
Und um die Hecken sah ich bluehn,
Tagtaeglich sah ich neue Kraeuter,
Mild war die Luft, der Himmel heiter.
Ich wusste nicht, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

Und immer dunkler ward der Wald,
Auch bunter Saenger Aufenthalt,
Es drang mir bald auf allen Wegen
Ihr Klang in suessem Duft entgegen.
Ich wusste nicht, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

Es quoll und trieb nun ueberall
Mit Leben, Farben, Duft und Schall,
Sie schienen gern sich zu vereinen,
Dass alles moechte lieblich scheinen.
Ich wusste nicht, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

So dacht ich: ist ein Geist erwacht,
Der alles so lebendig macht
Und der mit tausend sch;nen Waren
Und Bl;ten sich will offenbaren?
Ich wu;te nicht, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

Vielleicht beginnt ein neues Reich
Der lockre Staub wird zum Gestraeuch,
Der Baum nimmt tierische Gebaerden,
Das Tier soll gar zum Menschen werden.
Ich wusste nicht, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

Wie ich so stand und bei mir sann,
Ein maechtger Trieb in mir begann.
Ein freundlich Maedchen kam gegangen
Und nahm mir jeden Sinn gefangen.
Ich wusste nicht, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

Sie ging vorbei, ich gr;;te sie,
Sie dankte, das verge; ich nie
Ich mu;te ihre Hand erfassen
Und Sie schien gern sie mir zu lassen.
Ich wu;te nicht, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

Uns barg der Wald vor Sonnenschein.
Das ist der Fruehling, fiel mir ein.
Kurz um, ich sah, dass jetzt auf Erden
Die Menschen sollten Goetter werden.
Nun wusst ich wohl, wie mir geschah,
Und wie das wurde, was ich sah.

Зазеленел весенний луг

Зазеленел весенний луг,
И краски зазвенели вдруг,
Цветами запестрело поле,
И хочется гулять всё доле.
Вновь дышит небо летним зноем,
А я не знаю, что со мною.

Темнеет роща на глазах,
Щебечут птицы в небесах,
Всё выше в небе певчих стаи,
И что со мною, я не знаю.
Возможно ль это, не пойму,
Что происходит наяву.

И звонко трескаются почки, -
Всё оживает днем и ночью,
Единый гимн слагают звуки
Вновь возродившейся округи.
Возможно ль это, не пойму,
Что происходит наяву.

Подумал я: проснулся дух,
И с ним очнулось всё вокруг,
И всеми красками играя,
Мир превратился в сады рая.
Возможно ль это, не пойму,
Что происходит наяву.

Возможно, я в другой стране,
Где на песке растет вереск,
Где у деревьев лисий нрав,
Где зверь живет как человек,
Возможно ль это, не пойму,
Что происходит наяву.

Меня, пока стоял без сил,
Сильнейший трепет охватил
При виде девушки красивой,
Случайно проходившей мимо.
Возможно ль это, не пойму,
Что происходит наяву.

Мне не забыть её - я знал,
Красавице я руку сжал,
Она кивнула головой, -
Я в этот миг был сам не свой.
Возможно ль это, не пойму,
Что происходит наяву.

От солнца мы сбежали в лес.
Я понял: полон мир чудес,
Весна так просто, без затей,
Богами делает людей.
Теперь я знаю, что со мной:
Мир стал прекрасней. Он - другой.

Худ. Michael Dudash

https://www.youtube.com/watch?v=3DILaMQ867A

Евгений Дога. Вальс «Граммофон»


Рецензии
Очень красивый и красочный перевод!

Николай Величко 3   26.07.2019 06:55     Заявить о нарушении