О, солнце вечное! С тобою рядом...

Рабиндранат Тагор
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.

67
О, солнце вечное!
С тобою рядом
клочку осенней тучки я подобна…
Своим благим прикосновеньем
меня пытаешься ты растопить,
слить воедино
с лучом своим…
И я считаю месяцы и годы,
нас отделяющие
друг от друга…
Своею волей
и своей отрадой,
плывущей пустоты моей
возьми начало,
и расцвети ее
безудержными красками тепла,
и златом позлати,
и по ветру рассей
простыми чудесами…
А к ночи завершив забаву,
увидишь,
как растаю я, исчезну
в кромешной тьме
или в улыбке утра,
что белым явится
в прохладной чистоте…

Апрель - май - июнь 2019 года.


Рецензии
Поражаюсь тем, как Вы проникнуты духом оригиналов! Высокий уровень профессионализма!

Николай Величко 3   14.08.2019 18:44     Заявить о нарушении
Слава Богу за все!

Екатерина Демидова Елецкая   14.08.2019 21:01   Заявить о нарушении