Камера смертников

(перевод песни «Death Row» группы «Judas Priest»)

Пощадите!!!
Сын, прости!
За все грехи заплати!

Камера смертников, да! –
Хорошо, я передам!
Эй ты, смертник!..

Здесь каждый сидит
За свое злодеянье,
Ждет казнь впереди,
Нам не будет оправданья!
Дернут рычаг, и вмиг утихнет боль,
Лишь прозвучит душераздирающий вопль!

Дрожь, страх, шок!
Врубайте ж ток!

Мы изнутри
Тихо умираем,
Здесь, взаперти,
Милости не ожидаем!
Мы с каждым днем всё ближе
К неизбежной встрече с Богом!
Завяжут нам глаза
Перед началом тьмы загробной!
О, нет!

Дрожь, страх, шок!
Пришел твой срок!

О, нет! Гаснет свет!
Меня бросают в камеру смертников!

Будь добр, прошу,
Давай быстрей!
Я ошибся раз, так вмиг убей! –
Не душегуб
Я же и не злодей!..

Дрожь, страх, шок!
Вот он, злой рок!

О, нет! Гаснет свет!
Меня бросают в камеру смертников!
О, нет! Не выбраться мне
Из той камеры смертников!

Да, слишком молод ты,
Чтоб умирать,
Но мужчиной будь,
Не плачь! Ха, ха!

О, нет! Гаснет свет!
Меня бросают в камеру смертников!

Мне осталось помолиться! –
На электрический стул пора садиться!

О, нет! Гаснет свет!
Меня бросают в камеру смертников!
О, нет! Не выбраться мне
Из той камеры смертников!

17 июля 2019


Рецензии