Перевод с турецкого

Я писал по ночам заболевши тобой,
Устремлял в провода, отдавал без остатка
Моей юности пыл - им горел голос мой,
Колотилась с ним в пульсе любви лихорадка.
 
Отблеск солнца зажжет снова в небе луну,
Моим сердцем зажжётся отправленный смайлик -
Как и сердце твоё я однажды зажгу.
 
Ведь теперь я навек возвратившийся странник!
Моей Родины сердце! Горит ночной порт,
Пароход к ним стремится с прилива волною.
 
Ветер гонит прочь сон... Сердце пристани ждёт,
Ностальгию венчая с моею мечтою,
Чтоб зажечь твою душу навеки собою!

(Автор турецкого оригинала Ahmet-Ahmet Yasar)


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →