Проза... смерти
Из пылинок слагается материк.
Твой приход и уход не имеют значенья. —
Просто муха в окно залетела на миг…"
Омар Хайям, перевод Г.Б. Плисецкого
------------------------------------------------
Кому какая разница,
когда ты жил иль нЕ жил?!
Кто знал, — и те печалиться
с годами станут реже.
Всяк думает заранее
(задолго до кончины),
что будет с ним прощание
всеобщим днём кручины;
прольются слёзы реками,
и взвоют от печали:
"Какого ж человека мы
сегодня потеряли!";
что век ещё (не менее)
дела его и имя
другие поколения
не обойдут в помине!
…Ан, нет, ты ошибаешься,
не надо обольщаться.
Со столькими прощаешься
за жизнь, что убиваться
по каждому в течение
немыслимого срока, —
от умопомрачения
сам сгинешь ненароком.
Тебя лишь только близкие,
любимые, родные
оплакать могут искренне
и пребывать в уныньи.
Пусть даже будешь значиться
персоною известной,
всем чтить тебя и плакаться
весь век не интересно.
А большинству — до лампочки:
а жил ли ты на свете?
…Храни хоть фотокарточки, —
пускай они ответят.
Свидетельство о публикации №119072100564