Твой ребёнок

(эквиритмический перевод песни Фила Барни " Un enfant de toi ")


Кружила вьюга февраля.
Живот твой был как ком.
И, мысли затая,
Мы имя выбрали - Жазон.
Студёным утром, чуть спеша,
Я шёл на студию друзей
И, в пальцы мёрзлые дыша,
Всё думал: будет Водолей.

ПРИПЕВ:
Ребёнок сердца от тебя,
Долгожеланный и родной.
Подарок лучший для отца,
Что рос бы рядышком с тобой;
С твоей улыбкой, взглядом глаз,
На те похожих, где с утра
Любви с надеждой свет не гас,
Когда ты за руку брала.

Вот зазвонил мой телефон,
И позабыл я обо всём.
Я бросил ритмы, саксофон.
О чудеса - я стал отцом!
Такси доставило меня
К воротам клиники за миг.
Наверх взлетел быстрей огня:
Девчонка? Парень? Не томи!

ПРИПЕВ:
Ребёнок сердца от тебя,
Долгожеланный и родной.
Подарок лучший для отца,
Что рос бы рядышком с тобой;
С твоей улыбкой, взглядом глаз,
На те похожих, где с утра
Любви с надеждой свет не гас,
Когда ты за руку брала.

Мне протянули уголок,
В котором крепко спал малыш.
И голос сдавленный изрёк:
"Вот всё, что вам осталось лишь..."
Был очень вежлив персонал,
И в тельце маленьком - тепло,
И я никак не понимал
То, что твоё тепло ушло.

Уж десять лет, как пустота.
Уж десять лет, как нет тебя.
Считает сын мои года,
Любя тебя через меня.
На месте в сердце - только сын,
Его люблю я за двоих.
Образ светлый твой не остыл,
Он в нём живее всех живых.

ПРИПЕВ:
Ребёнок сердца от тебя,
Долгожеланный и родной.
Подарок лучший для отца,
Всегда он рядышком с тобой.
Его улыбка, его взгляд
На те похожи, что с утра
Любовь с надеждой мне несли,
Когда ты за руку брала.


Оригинал:


Un enfant de toi - Phil Barney


C'etait le mois de fevrier
Ton ventre etait bien rond
C'est vrai qu'on l'attendait
On voulait l'appeler Jason
Ce matin-la, il faisait froid
J'avais rendez-vous au studio
Et tout en soufflant sur mes doigts
J'disais l'petit s'ra un Verseau

Avoir un seul enfant de toi
Ca f'sait longtemps que j'attendais
Le voir grandir aupres de toi
C'est le cadeau dont je revais
Qu'il ait ton sourire, ton regard
Quand tu te leves le matin
Avec l'amour et tout l'espoir
Que j'ai quand tu me tiens la main

Et puis on m'a telephone
Et moi bien sur, j'ai tout quitte
Les choeurs, les cuivres et la rythmique
J'dev'nais papa, c'etait magique
Puis le taxi m'a depose
Devant la porte de la clinique
Et comme un fou je suis monte
Garcon ou fille c'etait critique

Avoir un seul enfant de toi
;a f'sait longtemps que j'attendais
Le voir grandir aupres de toi
C'est le cadeau dont je revais
Qu'il ait ton sourire, ton regard
Quand tu te leves le matin
Avec l'amour et tout l'espoir
Que j'ai quand tu me tiens la main

On m'a tendu un paquet d'langes
Dans lequel petit homme dormait
Puis on m'a dit, d'une voix etrange
Que c'etait tout ce qui m'restait
Tout le monde etait tres gentil
Et moi je ne comprenais pas
Que dans son coeur y'avait la vie
Et qu' dans le tien, il faisait froid

Ca fait dix ans qu't'as fait le vide
Ca fait dix ans qu'tu n'es plus la
C'est le p'tit homme qui compte mes rides
Il dit qu'il t'aime a travers moi
Personne depuis n'a pris ta place
L'enfant est la et j'l'aime pour deux
Ton image est bien trop vivace
Et c'est bien celle que j'aime le mieux

Avoir un seul enfant de toi
Ca f'sait longtemps que j'attendais
Le voir grandir aupres de toi
C'est le cadeau dont je revais
Qu'il ait ton sourire, ton regard
Quand tu te levais le matin
Avec l'amour et tout l'espoir
Qu' j'avais quand tu m'tenais la main

https://www.youtube.com/watch?v=RTdCQYB_SLs (для перехода скопируйте ссылку в браузер)


Рецензии
исправьте: Твой светлый образ не остыл. (а то "обрАз твой светлый не остыл" читается). перевод понравился, за исключением первого абзаца: в нём как-то всё более сумбурно, чем в остальных частях стиха; как ком-Жасон - не рифма;
первая и третья строка в этом абзаце различаются по длине (по количеству слогов)

Серж Конфон 3   13.12.2019 22:48     Заявить о нарушении
По поводу неритмичных строк - читайте мой ответ на предыдущую рецензию под этим произведением. Всё неспроста ;) Всем рецензентам настоятельно рекомендую не лениться прослушивать или хотя бы прочитывать оригинал, так как в каждом случае есть свои нюансы.
С синерозовым теплом :)

Елена Фрог   14.12.2019 17:02   Заявить о нарушении
в оригинале на французском первая и третья строки равны по числу слогов.
а по поводу "обрАз" вообще ничего нельзя возразить

Серж Конфон 3   15.12.2019 09:02   Заявить о нарушении
голосом можно много чего подправить, но от этого ни стих, ни песня не становятся лучше. а перевод в целом весьма хороший

Серж Конфон 3   15.12.2019 09:06   Заявить о нарушении
Задумывалось не как стих, а как русская версия для исполнения. В обычном стихе я бы выровняла количество слогов, конечно.

Елена Фрог   16.12.2019 13:44   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.