Гимн штата Парана 1903 Домингус Насименту

Ярче, чем Креста все звёзды,
Разгорайся, новый свет!
Парана, ты - светоносна!
Выходи на путь побед!

Прекрасен блеск, что всё сильнее,
Земли, рассветом озарённой...
Счастливый хор звучит над нею,
Цветы и песни в честь влюблённых...

Когда-то были здесь пустынны
Леса и кампоса просторы...
Как громко славишься ты ныне
Всеобщих праздников задором!

Хвала, хвала тебе, святыня
Любви восторженной, народной...
Сверкаешь, наших душ богиня,
Звездой Отчизны путеводной!

Пусть будут новые победы!
Дерзай! Дерзай! Пора приходит -
Вошла в зенит,мы видим это,
Звезда, что свет зари приводит!

Перевод - 2006

Оригинал:

Estribilho
Entre os astros do Cruzeiro,
;s o mais belo a fulgir
Paran;, ser;s luzeiro!
Avante, para o porvir!

I
O teu fulgor de mocidade,
Terra, tens brilho de alvorada
Rumores de felicidade!
Can;;es e flores pela estrada.

Entre os astros do Cruzeiro,
;s o mais belo a fulgir
Paran;, ser;s luzeiro!
Avante, para o porvir!

II
Outrora apenas panorama
De campos ermos e florestas
Vibras agora a tua fama
Pelos clarins das grandes festas!

Entre os astros do Cruzeiro,
;s o mais belo a fulgir
Paran;, ser;s luzeiro!
Avante, para o porvir!

III
A gl;ria, a gl;ria, santu;rio!
Que o povo aspire e que idolatre-a
E brilhar;s com brilho v;rio,
Estrela r;tila da P;tria!

Entre os astros do Cruzeiro,
;s o mais belo a fulgir
Paran;, ser;s luzeiro!
Avante, para o porvir!

IV
Pela vit;ria da mais forte,
Lutar, lutar - chegada ; a hora.
Para o Zenith, eis o teu norte!
Terra, j; vem rompendo a aurora!

Entre os astros do Cruzeiro,
;s o mais belo a fulgir
Paran;, ser;s luzeiro!
Avante, para o porvir!


Рецензии