Diaphanes

Я сошью тебе платье из строк
Пылать в тесноте...
Нежностью лунных листьев
Обнаженная вечность Fleur de lys,
И строка зависла на краешке лепестка росой...
Между брызгами и тенями
Ласка жасмина, голодная цветением...
Арпеджио трепета поэзии,
Я претендую на твоё сердцебиение, Диафано...
Моя лирика – крещение перевитых рук в голосе воздуха...
Я не знаю, напишу ли я сердце...
Несколько букв из пепла и жасмина отозвались в нём.
Стих моего стиха...
Просить твоих нот, Диафано,
Бесшумной красоты бесконечной формы,
Обещающей обнажить небеса...
Каденции белых пауз...
Полёт слов пить между строк -
Эти глотки вне рифм всегда в кружевах Эсхила...
Когда я читаю тебя за пределами твоей нежности,
Звук, который называет тебя –
Нежность в звуковых окнах междустрочий...
И если поэзия похожа на пыльцу,
Я хотел бы быть цветком, сорванным твоими руками...

Ты дашь мне сегодня три желания
Как заклинание, как склон,
Где сладкое жало захлебывается ароматом,
И дыхание ставит на колени эхо...
Хищный сок - флаттер бабочки, миллиметр его необъятности,
Где мой воздух с тобою слит,
Где возвращаясь из полночного чтения
В сумерках пергамента, вырезанного из песка,
Полутенью веет сближение...

У каждого движения своя музыка...
Воплощение в новую форму и вкус,
Заключенный в ярко - бордовую влагу...
Где твоё карминное дыхание
Неповторимыми оттенками голоса -
Мягкая тишина,
Идеальный наклон,
Мгновение глубокого вдоха,
Пьяные губы рифм,
Острые царапины прикосновений,
Где мёд изгибается,
Где губы приобретают твою форму…
Диафано...
Твой сок носит моё имя...


* Диафано - (греч. diaphanes - прозрачный)
** Флер де Лис (фр. fleur de lys/lis)«цветок лилии»


Рецензии