Bensonhurst blues - Московский блюз

(вольный перевод «Bensonhurst blues”) https://www.youtube.com/watch?v=si7Np5U0Y5M

Парень, с Рублёвки,
Нахватал с неба звёзд.
Твоя секретарша-красотка
Считает: ты гений и босс.

Ты расплылся в улыбке,
У тебя, верно, туз.
Но в душе твоей, зыбкой,
Звучит московский блюз.

Той деревни, откуда
Ты ушёл, уже нет.
Но не скроешь, ты, чудо!,
Свою деревенскую суть.

Ты мыслишь деньгами, -
Счастье хочешь купить,
Но гложет ночами
Тебя одиночества грусть.

Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй...

Родной, материнский,
Забываешь язык.
Стыдишься отца ты,
От друзей ты отвык.

Ты забрался под «крышу»,
В кабинете - портрет.
Дети отбыли в Лондон,
Но, - спокойствия нет.

Ты способен на что-то,
И реально ты крут,
Но отчизну меняешь
На британский уют.

За пример твой — спасибо,
Но я выбрал свой путь.
Не хочу я стыдливо
Петь московскую грусть.

Не пиши, не звони мне,
Я к тебе не вернусь.
Кстати, всех с праздником!
Пусть звучит волшебный блюз.

Бу-бу-буй, бу-буй, бу-буй...


Рецензии