Кто придумывает смешное

Я в ежедневном режиме читаю и перевариваю мысли Сарояна. Думаю мне повезло, так как это неиссякаемый источник творческого и философского подхода, источник вдохновения и толчок для создания новых произведений.
Например, его рассказ "Тот день" начинается так (далее по тексту цитаты из моего эссе "Что и как пишут мои любыми писатели, или эссе о предпочтениях" https://www.proza.ru/2013/10/02/1942):
«Я постоянно живу с мыслью: сегодня — тот день. А день все не тот, хотя иногда кажется — почти тот. Сегодня я буду писать по-настоящему, сегодня мне не нужно думать, как писать, сегодня он придет, и мне не в чем будет упрекнуть себя в этот великий день, день чистых душой – мой день. И еще мне всю жизнь хотелось узнать: кто придумывает смешное?» .
Поражает  неординарность (оригинальность) автора. Последняя фраза совсем не связана с тем, о чем он рассуждает выше. Но Сарояну, именно в тот момент, когда он писал этот рассказ, вдруг стало интересно (непонятно почему, но…): - а кто придумывает смешное? И он именно так и написал.
Каждый писатель, после первого «чтения» своего творения, всегда корректирует текст или сюжет. Сароян смог бы при повторном чтении убрать эту несвязанную с сюжетом фразу. Но он оставляет фразу.
Сарояну начихать на сюжет и на действующие "каноны" или "правила" как писать?
Откуда ему знать, как это делается? И он не скрывает, что он не умеет писать, а сюжет для него ровным счетом ерунда!
  «…Сюжет? Кому нужен сюжет? Форма, композиция, стиль? Да кому они нужны? Дружище, когда жизнь обрела смысл, следующий день должен быть тем самым днем, а это и был следующий день, день, которому все время что-то мешало наступить, пятьдесят лет мешали ему наступить дождь, грипп, школа, работа, война, кино, события, большие события, малые события, но сегодня он наконец пришел, вот он здесь, как раз вовремя, как суждено, и ему уже ничего не помешает наступить сейчас, сию минуту, мгновенно, как растворяется кофе в моей четвертой чашке, он пришел и будет продолжаться вечно, и все это ради меня, невинного младенца, непрофессионального профессионала, бессистемного основателя единственной системы, ниспровергателя всех жанров: рассказа, романа, эссе, судебного очерка, завещания, бесплатной брошюры о счастливой старости с пенсией в сто долларов, прейскуранта, каталога, адресной книги, телефонного справочника…».
 «…Сам я очень плохой писатель. Это потому, что я никогда не читал произведений великих классиков и никогда не посещал колледжа, и это потому, что место для меня всегда важнее, чем личность: оно серьезнее и молчит, а писатели, которых печатают, говорят очень много и чаще всего чепуху. Я хотел бы выяснить вот что: есть ли на свете что-нибудь такое, о чем следовало бы говорить именно и только писателю? Я знаю, есть много такого, о чем писателю лучше молчать. И я знаю, что есть немало вещей, о которых я могу поговорить не как писатель, –  вот хотя бы погода: ах, чудно, чудесно, какое сегодня чудесное солнце!.. и дальше в том же духе…».
Такая искренность автора, возможно, кому-то покажется неуместной, но я в восторге. Не смогу объяснить почему. Это тоже самое, что я могу долго рассматривать очередной шедевр Кандинского и получать от этого неописуемое удовольствие, а в это же время рядом человек, который глядя на меня и на то, чем я восторгаюсь, крутит пальцем вокруг виска и посвистывает протяжно…
И пусть Сароян себя назовет плохим. Но это гениально, и я ни одного дня без него не смогу жить. Ни это ли есть истинная оценка творчества писателя: - любовь и поклонение читателя? (Конец цитаты).
А вот какой финал в рассказе Сарояна в эссе «Тот день», где Сароян хотел выяснить, откуда берется смешное?
" Писать может любой, и все пишут, но, прожив на свете столько лет, я не знаю, как писать. То есть знаю и не знаю. Вот я и подумал, может стоит об этом рассказать. Все прекрасно, и не потому, что завтра будет лучше, чем сегодня, вовсе не поэтому, в сущности, это и неверно, завтра просто не бывает, завтра — тот же самый день, но после пятидесяти пяти лет таких дней я утверждаю, что все прекрасно единственно потому, что вчера всегда с нами, еще не раскрытое, не понятое до конца, но разве оно не было прекрасно, давай поговорим, помнишь, как прошлым летом..."(Конец цитаты).
Может показаться не скромно, но я вынужден признаться, что я мыслю ровно так, как Сароян. То есть, такой же  кучерявый и непредсказуемый, такой же, каким он себя характеризует как:  "непрофессионального профессионала, бессистемного основателя единственной системы, ниспровергателя всех жанров: рассказа, романа, эссе, судебного очерка, завещания, бесплатной брошюры о счастливой старости с пенсией в сто долларов, прейскуранта, каталога, адресной книги, телефонного справочника".
Разница между мной и Сарояном в том, что эти признания он сделал, когда ему было 55 лет, а я "дозревал" до такой мудрости    свои 68. Разница 13 лет.
Не страшно. Я медленно созревал.
Если читатель так и в ожидании не поймет, о чем я и куда я веду ему так кучеряво, спешу уточнить:
- Я хочу развить мысли Сарояна и ответить на вопрос,  откуда берется смешное?
Предотвращая нападки в мой адрес, спешу пояснить, что не сомневаюсь, что Сароян прекрасно знал, что смешное берется из жизни  при внимательном и бдительном наблюдении того, что происходит вокруг, при  наличии у наблюдателя чувство юмора и немного фантазии.
Однако Сароян так и до конца не разобрался в своих сомнениях, и осталось впечатление недосказанности.
Поэтому я сегодня собираюсь восполнить этот пробел.
Возникает вопрос: - А почему я именно сегодня взялся размышлять и писать об этом, если признаюсь, что об этом думаю ежедневно.
Вот как это все начиналось.
Почти полтора года живу с ужасным дискомфортом, продиктованным  тревожными ощущениями внутри правого уха.
Каждый раз, когда я делал резкие движения, когда вставал с пастели или поворачивал голову, внутри уха как будто булькала  лужа или каталось какое то инородное тело.
Каждый раз я откладывал решение этой проблемы, надеясь на авось, что это некое воспаление, я проглочу таблетки, и все скоро пройдет.
Настали каникулы и я запланировал поездку на неделю к старому другу.
В гости надо ходить полностью здоровым. Не дай Бог, случится какое-то воспаление или сильные боли в гостях...
Договорился с заместителем главного врача поликлиники, которая устроила мне осмотр у врача - специалиста. При этом она представила меня, как очень уважаемого человека.
Осмотрев меня, врач несколько удивленно, но сдержанно, поручила медсестре:
- Промойте ему правое ухо!
После процедуры, держа двумя пальцами руки кусочек мокрой ваты, как будто смертельную пулю, выделенную из трупа, медсестра вошла обратно в кабинет врача и сказала:
- У него вата в ухе!
По взгляду врача я понял, что она была сильно удивлена тем, что известная во всей области врач, называет меня очень  уважаемым человеком.
Понимая всю нелепость ситуации, я пробовал как-то сгладить положение:
- Как в том анекдоте,- робко начал я говорить тихо, почти что шепотом, несмотря на то, что до этого врач со мной говорила крича, - пациент жалуется врачу, что у него болит левый глаз, когда он чай пьет.
Я сделал паузу и ждал реакцию врача. Она молча внимательно смотрела на меня.
-  Врач попросил пациента при нем пить чай и выдал диагноз, - продолжал я,- следующий раз, когда будете пить чай, снимите ложку!
Врач попробовала "искренно" смеяться, и я хотел верить, что ей было смешно.
Худшее ожидало меня впереди, когда  с карточкой в руках я вернулся к  моему врачу.
Услышав мой  рассказ, как мне стало легко и хорошо, когда они вытащили этот кусок ваты, она не смогла выдержать своего удивления:
- Ну Вы даете!
-Блин!- закончил я ее фразу.
До машины я добрался быстро, но при этом несколько раз громко матерился, как Пушкин:- Ой ты Блин, ой ты сукин сын.
В подобных случаях я страдаю, сожалея, что нет рядом Сарояна, чтобы побеседовать с ним о том, откуда берется смешное.
Ранее я обосновывал, что как проявление, так и восприятие юмора имеет сугубо национальную ментальность.
А как иначе? Если характер и темперамент передаются генетически, то способности адекватного восприятия юмора (смешного), кроме этого, усовершенствываются и подтачиваются  под действием окружающей среды. Потому и юмор имеет национальную ментальность. Эти вопросы я подробно обсуждал в произведении "Юмор с армянским акцентом" (https://www.proza.ru/2018/07/29/1029).
В моей жизненной практике имелись тяжелые и унизительные периоды, когда я вписывался в другую ментальную среду. Вот как я описал это в эссе "Молитва Окуджавы или почему я такой тупой" (https://www.proza.ru/2019/06/25/1336).
"Я помню мои мучения и унизительные переживания, когда я вживался в наш интернациональный коллектив лаборатории московского НИИ, куда я в начале 70-ых годов поступил в аспирантуру. В процессе общения меня не покидало унизительное и мучительное сомнение, что я им не чета, что я совсем тупой, так как  практически не понимал их юмор. Они все смеются, и я, к моему стыду, так же громко смеюсь, поддерживая компанию и лихорадочно думая, а что тут или где  тут было смешно? Однако, слава Богу, с годами я избавился от этого стыдного самобичевания, и сейчас сам являюсь заводилой и шутником во время сборищ. И уже я  не стесняюсь открыто говорить, что я не понимаю!" (Конец цитаты).
Сароян вращался в американских кругах. То есть, его мироощущения складывались сочетанием армянской ментальности и американского юмора.
Ниже привожу два анекдота, которые в течении последних лет среди американской публики  имели высокие рейтинги.
1. Анекдот про добропорядочного осведомителя. Звонок в службу спасения.
- Алло, 911? Здесь кажется труп. Приезжайте.
- Просим не волноваться. Во-первых, убедитесь, что там действительно труп.
- Сейчас, проверю, отвечает взволнованная женщина.
Раздается выстрел.
-Алло, 911? Теперь я точно уверена, что там труп.
2. Однажды в казино. Стоят у бара старый и молодой ковбой. Старый ковбой, держа за шиворот молодого, обращаясь к посетителям казино, громко кричит:
- Вы знаете, я с его мамой неоднократно был в интимных отношениях. Все встревожено оглядываются, предвидя перестрелку и драку.
- Ну что, народ, не верите, что я с его мамой был в интимных отношениях? После многократного повторения этой сцены, молодой обращается к старому и говорит:
- Ну ладно, хватит отец! Пошли домой. Ты уже совсем пьян…
Меня здесь покритикуют за оскорбление национальной гордости граждан США и за отсутствие политкорректности, но не могу не вспомнить нами очень уважаемого покойного Задорнова: Ну и .... эти американцы.
Остается полагать, что такой изысканный юмор у Сарояна - результат армянской ментальности, которая оказалась настолько доминирующей, что даже американская плоская юморная атмосфера не смогла испортить его способность шутить.
Еще раз обратимся к отдельным цитатам из моего эссе "Юмор с армянским акцентом" (https://www.proza.ru/2018/07/29/1029).
"Один состоятельный член нашей армянской общины  устроил роскошную свадьбу своей дочери. Пригласил музыкантов из Краснодара, а тамаду - из Москвы.
Один из парадоксов нашей жизни заключается в том, что мы сталкиваемся со многими людьми, но чаще всего запоминаются встречи с очень тупыми людьми из класса "дурак с инициативой".
Я присутствовал на многих мероприятиях, на многих был тамадой. Не одну из этих встреч я не помню. Но этого тамаду я никогда не забуду.
Вот как он начал торжество, говоря на русском с кричащим армянским акцентом:
- Дорогие друзья! Вы меня извините за то, что так плохо говорю по - русски. Просто я скончался в армянской школе...
Вот это полет. Вот так надо юморить, чтобы присутствующие больше никогда тебя не забыли.
И этот "отборный", "эксклюзивный" и высокооплачиваемый тамада весь вечер так издевался над нами, насилуя наше чувство юмора. В буквальном смысле.
Я  вспомнил мудрую армянскую поговорку: "На свадьбу пригласят, не пойду, не пригласят, обижусь".
Лучше бы я был обиженным и не испытал эти ужасы общения с таким деятелем". (Конец цитаты).
В русской среде такую ситуацию описывают более сочно: "Лучше бы он изнасиловал нас три раза, стоя в гамаке".
Надо иметь железные нервы, чтобы представить этот процесс, стоя в гамаке, и не мочиться от хохота. Но я, живя в России более 25 лет,  привык к таким хлестким выражениям и держусь!
Касательно армянской ментальности.
В беседе со старшим братом я признался, что живя в России и зная, как русские почитают Евгения Онегина, а некоторые даже наизусть знают эту поэму, не могу скрывать  мой позор, что я ни разу не прочитал ее. Хотя, минимум 10 раз делал тщетные попытки.
Мой брат, очень заслуженный человек, автор минимум 10 серьезных монографий из разных областей, признанный арменовед, однако большой шутник и балагур, придавая речи прокурорский тон, спросил:
- А Вы, уважаемый, какое образование имеете?
- Я скончался в армянской школе,- робко ответил я.
- Знаешь, как ответил мне мой покойный друг Гагик Мхитарян, когда ему признался, что не читал эту поэму, так как я ее не понимаю.
- Как? - в ожидании интриги, спросил я.
- Человеку, окончившую армянскую школу в селе Налбанд, противопоказано читать поэму "Евгений Онегин". Куда уж  понимать ее?
-  Хочешь сказать, что...?
- Да, именно так,- не дав закончить мне мой вопрос, прервал он меня и продолжал, -  Ты тоже, если уж скончался в армянской школе, можешь вести себя скромно. Зачем берешься читать про Онегина? 
"И еще мне всю жизнь хотелось узнать: кто придумывает смешное?»
Здесь тот случай, когда трудно догадаться, Сароян шутит (юморит) или вполне серьезно, после таких высокопарных соображений на грани сарказма, юмора и высокой прозы, спрашивает, откуда берется смешное?
Неужели кто-то может думать, что  Великий Сароян не знает, откуда берется смешное?
Тогда почему он так неожиданно, когда   Бог его знает о чем он  размышлял, но точно не о смешном,  вдруг задает такой вопрос? Кто придумывает?
Признаюсь, мне это кажется очень смешным.
Это и есть вершина ментального юмора с армянским акцентом!
Известно, что наши тосты порой длятся часами. Когда люди пришли веселиться,  один армянин решил с народом поделиться своими мыслями. И что, все в порядке. Как говорят, плюрализм мнений.
Только сейчас, когда я завершил это эссе, кажется понял смысл "очевидного" вопроса Сарояна.
А насколько это очевидно?!
Я думаю, он точно не знал кто придумывает смешное.
А что, мы точно знаем, кто придумывает?

10 июля 2019 года.
Брянск
 


Рецензии