О, свет, наполнивший весь мир, ласкающий...

Рабиндранат Тагор
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.

59 
О, свет,
наполнивший весь мир,
ласкающий волшебно взоры,
свет, услаждающий сердца!
О, мой возлюбленный!
Взгляни, как он танцует
безвинно радуя,
мою простую жизнь,
как трогает
бесчисленные струны
моей любви:
открыты небеса её,
и ветра
счастливый смех
несется над землей…
Свет золотом
осыплет облака,
алмазами украсит,
во множестве заставит их сиять…
И бабочки наладят паруса
в прозрачном море света…
В его волнах
распустятся цветы -
жасмины, лилии…
И от листка к листку
течет веселье…
Возлюбленный!
Безмерно ликованье,
когда река небесная выходит
из берегов,
и радость затопляет
весь бренный мир…

Апрель - май - июнь 2019 года.


Рецензии