Гимн Мавритании 1960-2017 Баба Ульд Шейх 18 век

Во имя Бога побеждай, и зло ниспровергай,
Ты с истиной своей уверенность познай.

Хоть много обрети, хоть много потеряй -
Иди своим путём, и смерть на нём встречай.

Идя своей стезёй, всё больше ты желай,
Святую хиджру вновь средь праведных встречай.

Средь тех, кто оправдал творенье, воссияй,
Тем, кто себя нашёл вписал скрижаль, внимай,

Ищи их в деревнях и в городах узнай,
Что первый обретёт, то всякий - обретай.

А тех, кто грех творит с молитвой, презирай -
Они, не чтя Творца, попасть стремятся в рай.

Воззрений их скрижаль, черна ты через край!
Кочевник и оседлый обходит их - ты знай!

Они велеречивы,но ты им не внимай,
Ты слов не распыляй, в беседу не вступай.

Перевод( с подстрочника)- 2007

Оригинал (транслитерация):

Kun lil-ilahi nasiran, wa-ankir al-manakira
Wa-kun ma;a l-haqqi l-ladhi yarda-hu minka da’ira
Wa-la ta ;uddu nafi ;a siwa-hu aw da’ira
Wa-sluk sabila l-mustafa wa-mutt ;alayhi sa’ira
Fa-ma kafa awwalana a-laysa yakfi l-akhira
Wa-kun li-qawmin ahdathu fi amrihi muhajira
Qad mawwahu bi-shibhin wa- ;tadhiru ma ;adhira,
Wa-za ;amu maza ;ima wa-sawwadu dafatira,
Wa-htanaku ahla l-fala, wa-htanaku l-hawadira
Wa-awrathat akabira bid ;atuha asaghira
Wa-in da ;a mujadilun fi-amri-him ila mira
Fa-la tumari fihim illa mira’a zahira

Французский перевод:

Soyez une aide pour Dieu, et censurez ce qui est interdit
Et tournez avec la loi qu'Il veut que vous suivez
Ne tenez personne pour utile ou nuisible, ; l'exception de Lui
Et marchez sur le chemin de l';lu, et mourez pendant que vous ;tes dessus!
Car ce qui ;tait suffisant pour le premier d'entre nous, est aussi suffisant pour le dernier
Et laissez les gens qui font du mal ; l';gard de Dieu
Ils l'ont d;form; en le faisant similaire, et fait toutes sortes d'excuses,
Ils ont pr;sent; des demandes impudentes, et noirci des carnets,
Ils laiss;rent les nomades et les s;dentaires faire des exp;riences am;res,
Et les grands p;ch;s de leurs innovations l;gu;rent peu
Et juste au cas o; un diff;rend, vous appelle ; disputer au sujet de leurs revendications,
Alors, ne litige pas sur eux, sauf par voie d'un conflit externe


Рецензии