Все хорошо, а будет еще лучше!

           «Од тиръЭ, од тиръЭ,
            Кама тов иhиЕ -
            Бэ-шанА, бэ-шанА
            haбаА»*.

                Номи Шэмэр,
                Куплет израильской песни
                «Увидишь ты, как будет хорошо».


Когда приехал я
Из Киева в Израиль, -
Как говорят,
На ПМЖ, -
Здесь наших,
Как поёт Высоцкий,
До миллиона прибыло
Уже.
И на вопрос,
Такой естественный,
Обычный:
Как у вас дела? -
Мне отвечали все,
Кого ни спросишь,
Через одного:
«Сказали нам,
 Приехали когда,
 Что будет хорошо.
 Но не сказали нам, -
 Когда».

Я, с первых дней
Пооглядевшись,
И с тем сравнив,
Что я оставил
«За кормой”,
Им говорил:
«Да что на вас нашло? -
 Пока в ИзрАиле
 Не падают ракеты,
 Конечно же, -
 (Глаза возьмите в руки!), -
 Уже, ребята, хорошо!».

Прошло 15 лет
С приезда.
В Ливане обнаглела
Хизбалла
И на Страну
Посыпались ракеты.
Быт неуютным стал,
Пока
Войну Ливанскую Вторую,
Вмешавшись мир
В лице ООН остановил.

Вновь наступило
Благоденствие.
И я напомнил тем,
Кому я раньше говорил:
«Пока в Израиле
 Не падают ракеты, -
 Уже здесь - хорошо».

Прошло ещё
С десяток лет
И как-то, к слову,
Я рассказал
О мненье том моем
Соседу моему Арье**,
Аборигену, -
Моему ровеснику.

Подумал тот
И говорит, -
 Ты, Левуш-тезка, прав... -
 На 95 процентов.
 Вся правда в том, -
 Я сам твержу себе всегда
 в душе:
«Все хорошо здесь.
 Будет ещё лучше!». -

 И после этого, я говорю,
 Порой, себе,
 И всем, -
«Все здесь, вИзрАиле
 Сегодня ХОРОШО
 А будет ещё ЛУЧШЕ, -
 Когда подходит это
«К слову» ли,
 К пол-слову.

И это несмотря на то.
Что, - как в любом
На вскидку
Взятой точке мира, -
Есть нерешенные,
Хоть важные проблемы,
В решении и даже
Рассмотрении которых,
Ещё, как говорится,
«Лошадь не валялась».

————————————————————————————————————————————
*  - «Вот увидишь ещё,
     Ты увидишь ещё,
     Как нам будет
     Через год здесь
     Хорошо». - Перевод куплета из популярной израильской песни. (Л.П,).

** -  имя ивритское [Арье] - по-русски: Лев (Л.П.).


 
             11 июля 2019-го года.
 
 


Рецензии