Лиш подих... - укр

І милосердя, і любов, і жах -
Єдина мить. Найперша. Найостання.
Закрижанілий смуток у очах
Напівпрощання і напівзізнання.
Незайману, незорану любов
Не доторкни необережно. Годі.
Їй пестощі - важкі кайдани. Знов
Лиш подих слів. Лиш подих...При нагоді.


Рецензии
Анна, захотелось перевести на русский язык это Ваше необычное стихотворение. За иные знаки препинания прошу извинить. Иначе не получилось.

Любовь? А, может, просто милосердие?
А, может, страх остаться на бобах?
Одно мгновение. Начальное. Последнее.
Печаль заледенелая в глазах.

Полупрощение. Полупризнания отрада.
К любви, что лишь откликнуться готова,
Не прикоснись с небрежностью. Не надо.
Объятия ей - кандалы, оковы.

И дерзость ласк её лишь только мучает.
Лишь дуновенье долгожданных слов... При случае.

Ольга Юрьева 2   14.07.2019 13:54     Заявить о нарушении
Очень понравился Ваш замечательный и точный по смыслу перевод. Спасибо,Ольга! Заходите еще)

Анна Бех   15.07.2019 14:44   Заявить о нарушении