Мы - генацвале

МЫ – ГЕНАЦВАЛЕ


Грузинское слово «генацвале» традиционно переводят как "дорогой" или "товарищ, друг", но вообще это слово восходит к выражению, приблизительно означающему "возьму твою боль на себя" или "заменю тебя в беде".


Боль заменить твою в беде позволь,
Мой генацвале! – так нас учат горы.
Я знаю, также ты мою изгладишь боль,
Хоть были между нами битвы, ссоры.

В печали мать твоя, а мой отец
С небес глядит и также опечален.
Когда уйдём мы к небу под венец
В блаженство вечное, что скажем им?
«Мы были генацвале».

Кто наше время смеет заливать
Эфиром грязным, матом вороватым?
Тех наши предки будут прочищать
Грузинским, русским дружеским проклятьем!


9 июля 2019 года.


Рецензии