А языки-то - шемитские!

Старшего сына Ноаха звали Шем, а не Сем и не Сим. Два последних
имени – творчество переводчиков с древнееврейского на древнегрече-
ский и латинский, и на русский язык. И потому правильней говорить,
что языки - шемитские, а не семитские.
Извинений ни в этом случае, ни в других – не принимаю. Считаю, что
переводчики не имеют права переиначивать имена, с какого и на какой
язык они бы ни переводили. Здесь должен действовать закон табу. Го-
ворил об этом, говорю и говорить не устану!..


Рецензии