С французским прононсом

Вдохновило

http://stihi.ru/2019/07/04/1647
«Мы идём тет-а-тетно, с тобой, между прочим,»
«променадим над морем волшебных огней.»
«пробежим, и прижмёмся в углу в пиетет**.
И, зажмурив глаза, помечтаем втихую,»

По утверждению автора  «**) пиетет- устр. Уединение»
На самом деле –  глубокое уважение, почтительное отношение к кому-чему-нибудь. Ну, наверное, в углу прижать можно и с глубоким уважением, почтительно.

Навеяло

А давай пофранцузим с тобой, дорогая –
Ничего, что акцент просквозит костромской.
Лишь немного усилий совсем прилагая,
Променадим  мы этой порой колдовской.

Тет-а-тетно  гуляем с тобой, между прочим,
Визавишно  мечтая  сердца отогреть.
И в углу зажимая тебя непорочно,
Я  мерсикну тебе, обоняя амбре.

Как ты пахнешь… Зажмурюсь, мечтая втихую,
Зажимая покрепче в углу в пиетет.
Компрене?  По-французски стихами стихую,
Потому что иначе не может поэт.

Вуаля – се ля ви – по-другому не скажешь,
Потому что получится не комильфо.
Я, наверное, мог бы покруче бы даже –
Смоветонить, но тут зазвонил телефон.

Планетарий звонит – оказалось, что звёзды
Заигрались совсем, в небесах винегрет!
Что ж, адью, мон шери! Этим вечером поздним
Улетает спасать мирозданье поэт!


Рецензии
"и прижмёмся в углу в пиетет" можно перевести на русский как
"и прижмёмся в углу в знак уважения". А что, оригинально,
даже пиететно, я бы сказала. Высокий штиль.
Мила, наши современные пииты усиленно реформируют устаревший
русский, модернизируют и всячески обогащают его. И не только
виртуозы этого сайта, но и другие знатоки-экспериментаторы,
ибо не ведают что творят. И вообще мир, похоже, слетел с
катушек - веселуха, пир во время чумы.
Спасибо за ссылку. Доброй ночи!


Валентина Щугорева   16.06.2025 22:33     Заявить о нарушении
Доброй ночи, Валя!

Мила Тихонова   16.06.2025 23:48   Заявить о нарушении
На это произведение написано 6 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.