Любовь

Прекрасный вечер сыпет перламутром,
Прикрившись светом догорающей зари...
Тебя ли я увижу этим утром?
Услышу голос твой хотя бы издали?

Роняет дождь лазурную тиару,
Туман брезжит брильянтовой канвой.
Если тебя любить я перестану,
Не обрету ли я когда-нибудь покой?

Весна берет меня в пурпурные объятья
И шепчут листья под вуалью кисеи:
"Любовь - не постамент ли для распятья,
Или распятье - постамент чужой любви?"


Рецензии
Глубокоуважаемая госпожа Алина Голинко!
Разрешите мне представиться, меня зовут Лю Чжицян, являюсь преподавателем русского языка в китайском вузе. Мой преподаватель Гу Юй - известный переводчик, интересуется Вашими переводами, он хочет написать статью на основе Ваших переводов, хочется связаться с Вами лично. Удобно ли Вы оставить Вашу электронную почту?
Будем очень признательны! Ждем от Вас ответа!
С уважением и самыми добрыми пожеланиями, искренне Ваш Лю Чжицян

Чжицян Лю   03.06.2021 18:18     Заявить о нарушении