Побег от Одиночества

(по мотивам перевода  сжатого фрагмента произведения английского писателя Джона Буньяна (1628-1688) "Путешествие странника из сего мира в грядущий", осуществлённый  А.С.Пушкиным  в 1835г.

Я днями и ночами по улицам брожу -
от  грусти  изнываю...
и взор свой ни на кого не обращаю...
Из  дома, как из тюрьмы - я совершаю свой побег...
Стараюсь до дождя домой вернуться на ночлег...
Я свою грусть несу, как тяжкую  веригу...
Только  однажды обратил вниманье на девушку,
сидящей на скамье, читающую книгу...
Она опустила книгу, спросила неожиданно меня:
"Гуляя здесь один, Вы так горестны и почему чуть не плачу - я?"-
Я Ей в ответ: "Познал Судьбу свою - как Жребий злобный! -
В конечном счёте - я  буду осуждён на Смерть  и вызван в Суд  загробный -
Вот потому печалюсь! - к Суду не буду я  готов!
Да, меня и Смерть предстоящая страшит!"
"Ну, если жребий Ваш таков!" -
Она, вдруг, возразила: "И потому Вы так жалок -
похоже ждёте  Чуда?-
Зачем же - ждать? И почему - Вам не сбежать отсюда?
Я Ей: "Куда бежать? Как выбрать путь?"
Она  мне: "Ты плохо  видишь? Да всё равно - куда-нибудь!" -
"Да!- я плохо видел - ещё недавно я был почти  слепец...
Теперь после "Микрохирургии глаз" - я вижу особый чудный Свет!"  - сказал  Ей, наконец.
"Тогда идите!" - Она продолжала -"Держитесь -
этого Вы - Света! -
Пусть будет Он Вам - как единая Примета!
Чтоб обязательно - Спасения достиг! " -
И я пошёл! - и в тот  же  Миг!

Уход  мой из дома - поднял Тревогу! -
но я  решил! - что никогда я навернусь - к тому
порогу...
И я спешил -чтобы успеть покинуть те места -
И выйти на путь Спасенья, где и стоят -
Царства  Небесного - Врата!

   


Рецензии