Поль Элюар - Час

Вот зеленеет дерево,
Дерево в землю вделано,
Дерево вделано в землю,
И если в полдень
Небо в древесную крону входит,
То отвага внедряется в землю...

Солнце в пальцы нам тянет лучи,
Чтобы нас от работ отлучить...

Но тяжелый хозяин подобен полёту булыжника,
Кислы яблочки – плачи земли в червоточины льются чуть слышненько.
Дух цветов и плодов, что однажды купали мы в пальцах,
Затерялся, затёрся, распался.


Рецензии
Да, есть совпадение, и это радостное для меня совпадение.
Вот эта строка на русском чуть-чуть мимо звучит:
"Кислы яблочки – плачи земли в червоточины льются чуть слышненько."
Вот так было бы красиво, но дальше от оригинала (или нужно подумать)
"Кислы яблочки – плачи земли в червоточины льются нерасслышимо."
И Вам всего доброго и удачи в добрых намерениях, Филипп.

Юлия Малыгина   13.03.2020 10:29     Заявить о нарушении
Спасибо, подумаю. Если лучший вариант возможен, то он придёт.

Филипп Андреевич Хаустов   13.03.2020 10:30   Заявить о нарушении