Наш шепот утренний доверил нам свиданье

Рабиндранат Тагор
Гитанджали
(Жертвенные песнопения)
Вольный перевод.

49
Наш шепот утренний
доверил нам свиданье…
Мы в лодке уплывем…
И ни одной душе доверено не будет
об этом знать, -
о странствии вдвоем
без цели и конца…
И в этом плаваньи
в бескрайнем океане,
твоя светлейшая улыбка,
своим вниманьем,
меня освободит
от тяжести времен…
И песни зазвучат,
как волны
не закованные словом…
Придет ли час?
Вот вечер пал на землю,
и дикая усталость чаек
по гнездам гонит их…
Никто не знает
когда спадут
цепей тяжелых кольца,
и лодка наша
исчезнет за пришедшим горизонтом,
блеснув
последним солнечным лучом…

Апрель - май - июнь 2019 года.


Рецензии