хлам на память

               философское настроение

В доме моём много разного хлама,
складирую прошлое в килограммы.
Вещи,предметы - жизни отрезок,
магниты,брелочки - куча железок...

Какой калейдоскоп событий пёстрый,
была хозяйкой я, но чаще гостьей...
И годы, словно сборным караваном,
проплыли мимо медленным дурманом!
Остался только этот хлам на память,
но как то хочется его обрамить
и прикоснуться, расточая нежность,
поверив в вечность и её безбрежность!


Фото Н.Ульбль. Казино Монте-Карло.
Монако 2019

***
Перевод на немецкий язы Светланы Бернард

Alter Kram als Erinnerung

(Philosophische Stimmung)

So viel alten Kram in meinem Haus,
Vergangenheit gelagert kiloweise.
Sachen, Gegenstaende - ein Stueck Leben,
Magnete, Schluesselanhaenger, viel Eisenzeug.
Buntes Erlebnis-Kaleidoskop,
Hier war ich daheim und noch oefter Gast...
Karawane der Jahre ziehen vorbei,
Wie langsamer Nebelschleier.  Nur dieser Kram als Erinnerung,
Ich moechte ihn einrahmen,
Ihn zaertlich beruehren
Und an endlose Ewigkeit glauben!


Рецензии
Надя! Привет неплохое стихотворение, но нужно доработать. Сильный сбой ритма.
Впечатление что два стихотворения соединены в одно.
На мой взгляд переделать нужно первую строфу.
С уважением

Олег Львович Мазур   19.06.2022 10:01     Заявить о нарушении
Спасибо, стихотворение прожило несколько лет таким, каким я его написала на том этапе (а на этом, у меня нет таких эмоций)! Если у вас есть возможность соединить три стихотворения в одно, сделайте это,если у вас получится!

Надя Ульбль   22.06.2022 19:18   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 53 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.