Апрельские дожди. Из Джеймса Стивенса

Листва от влаги дождевой
Как будто в серебре,
Сверкает небо синевой,
И воробьи наперебой
Судачат во дворе.

Мы в школу нынче не пойдём –
Нам заниматься лень.
Мы балагурим и поём,
Мы можем всё вокруг вверх дном
Поставить в этот день.

Я целый мир обнять спешу,
Я счастлив тем, что я дышу!





April Showers

The leaves are fresh after the rain,
The air is cool and clear,
The sun is shining warm again,
The sparrows hopping in the lane
Are brisk and full of cheer.

And that is why we dance and play,
And that is why we sing,
Calling out in voices gay,
We will not go to school to-day
Or learn anything:

It is a happy thing, I say,
To be alive on such a day.


Рецензии
Интерес к ирландским поэтам последнее время растёт. В каждом произведении чувствуется необычайное единение с природой. Вы его удачно уловили и показали в своей работе. Замечательный перевод.

Николай Величко 3   29.06.2019 04:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Николай! Не знаю, как бы оценил эту работу сам Стивенс, но я, правда, очень старался. ))

Иван Палисандров   29.06.2019 09:36   Заявить о нарушении