Всегда останусь я Солдат удачи

Рассказывая
Жизнь свою,
Живя бродягой.

Как жил –
Спроси меня.
Был рад, Господь,
Я Солнцу, дню -
Тебя воспел стихами.

Любовь ворвалась
В мою жизнь,
Перевернув,
Что было.

С ней
Обо всём забыл…
О, Господи,
Я полюбил!

И если бы
Она звала,
Кричала вслед мне –
Возвернись!

Возможно,
Поменялась
Жизнь моя,
Остался бы я с ней
И жил.

Но, становясь взрослее,
Определённо обойдя черту,
Я выбрал музыку
И ей живу!

Я пел
И чувствовал душой:
Дыхание весны
И пробуждающий ручей.

Имея шанс
В своей судьбе,
Я навсегда остался здесь,
В тех песнях.

Называя
Сам себя
“Солдат удачи”.

Но время шло,
Скитался я по городам.
Смотрели вы, хоть раз,
В мои глаза?

В них отблеск,
Отраженье той,
Моей любви –
Остался навсегда со мной.

Закрой глаза
И будто бы слепой.
Я чувствую,
Что нет тебя со мной.

Когда я, став ещё взрослее,
Звучанье музыки моей души,
Я пел, подобно звуку,
Не думая, что впереди,
Ведь, я cолдат удачи.

Куда бы время
Ни несло,
Судьба не уводила –
Сплелись в едино
С музыкой.

Всем
Сердцем
И душой.

Я чувствую,
Расставит точки жизнь,
Но выбран путь –
Всегда останусь я
“Солдат удачи”!

----------------------------------------

Версия на английском: http://www.stihi.ru/2019/06/27/8540


По мотивам песни Deep Purple –
“Soldier of Fortune” –
https://www.youtube.com/watch?v=uhvrvsiQqbI

Картинка из интернета.


Рецензии
Марина, добрый вечер!
Простите, пожалуйста, мою музыкальную нечуткость! Я прочёл английский текст песни, прослушал её – по ссылке – вокальное исполнение, и познакомился с Вашим переводом. Вопрос: Вы или кто-то из Ваших знакомых пробовал петь русский текст, или этот текст только подстрочник? Заранее благодарю за ответ.
Сергей

Сергей Таллако   30.11.2020 20:25     Заявить о нарушении
Сергей!
Это на перевод написаны мои стихи.
Синхронный перевод.
Если совместить эти слова и английский текст соответственно
Слова эти то всё подходит.
Так как проверяется теми кто знает о музыке гораздо больше чем я.
Благодарю вас что вы подметили именно этот вариант.
Не каждый улавливает смысл.
Думая что это просто перевод.
Извините что долго не отвечала.
Только увидела ваше.
С уважением к вам и вашему творчеству!

Марина Зеболова 5   31.03.2021 16:12   Заявить о нарушении
Сергей добрый день.
На музыку стихи, а не перевод, извините за пояснение.
С искренним уважением.

Марина Зеболова 5   26.11.2022 12:15   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.