Шри Ауробиндо. Самоотдача - сонет

О Ты, в чьих дланях инструмент я верный,
О Дух, Природа, — Ты, во мне сокрытый,
Пускай все смертное во мне безмерно
С Твоим Богосияньем будет слито.

Я отдал ум свой быть Твоим каналом,
Я волю вверил быть Твоим веленьем —
О, пусть ничто во мне бы не отстало
В том несказанном нашем единеньи.

Твой миропульс Любви забьется в сердце,
В Свой двигатель земной Ты сладишь тело;
Восторг Твой в нервах, в жилах заструится;
Ты гончей Света спустишь мысль умело.

Лишь душу мне оставь — чтоб славить вечно
Тебя во всех обличьях, душах встречных.


20 сентября 1939 г.



Перевод с английского:
Ритам Мельгунов
27.06.2019



* * *


 
Sri Aurobindo


Surrender


O Thou of whom I am the instrument,
O secret Spirit and Nature housed in me,
Let all my mortal being now be blent
In Thy still glory of divinity.

I have given my mind to be dug Thy channel mind,
I have offered up my will to be Thy will:
Let nothing of myself be left behind
In our union mystic and unutterable.

My heart shall throb with the world-beats of Thy love,
My body become Thy engine for earth-use;
In my nerves and veins Thy rapture's streams shall move;
My thoughts shall be hounds of Light for Thy power to loose.

Keep* only my soul to adore eternally
And meet Thee in each form and soul of Thee.


* Leave (possible reading)


20.09.1939



Мои уже изданные переводы поэтических произведений Шри Ауробиндо можно приобрести через мой сайт:
www.savitri.su

-Избранные сонеты
-Истории Любви — избранные пьесы в стихах
-Эпос «Савитри»

Либо — здесь (в том числе почтой):
Издательство «МИРРА» (Санкт-Петербург)
mirra@mirra.sp.ru
тел. (812) 717-57-03

Мой фотопоэтический сайт:
www.ritam-art.com


Скачать работы Шри Ауробиндо в подлиннике на английском можно на сайте Ашрама Шри Ауробиндо:
www.sriaurobindoashram.org

На фото — Шри Ауробиндо, 1918 г.


Рецензии