Спасение по - еврейски!

Совет я решил утопающим дать,
Совета лучшего им не видать!
Опрокинулась лодка и Вы в воде.
А плавать не умеете, знать быть беде!

Заявляю: спасение в Ваших руках,
Не умеете плавать, это не крах!
Есть анекдот о двух евреях,
Которые плавать то ж не умели!

Плыли евреи на корабле.
Корабль затонул, все оказались в воде!
Жилетов спасательных и шлюпок нет.
Элементарно отправиться им на Тот Свет!

Как же они до суши доплыли?
До берега было не менее мили!
Задали им журналисты вопрос:
Случай какой вас на землю принёс?

Им евреи так отвечали:
Мы, когда в воду оба упали,
Фирму круизную стали ругать.
Кулаками в небо принялись махать!

Стали руками словам помогать!
Мы по воде угрожающе били.
«Благодарные» слова продолжали орать
И не заметили, как мы доплыли!

Еврейский разговор специфику имеет,
Движенье рук, плюс слов напор
Легко всех убедить сумеет!

Я понял, как они до берега доплыли.
Они ругались, по воде руками били!
И их жестикуляция спасла,
До берега вода их донесла!

Итак, вы вот в воде,
Как двое тех евреев
Не дайте ход беде
И плавать, не умея!

Начните разговор,
Ругайтесь и кричите.
Руками по воде
Обеими стучите!

И вы до земли
Так доберётесь,
Иль вас подберут
И так вы спасётесь!


Рецензии